Scrigroup - Documente si articole

Username / Parola inexistente      

Home Documente Upload Resurse Alte limbi doc  

CATEGORII DOCUMENTE





AstronomieBiofizicaBiologieBotanicaCartiChimieCopii
Educatie civicaFabule ghicitoriFizicaGramaticaJocLiteratura romanaLogica
MatematicaPoeziiPsihologie psihiatrieSociologie


¿QUÉ LE DUELE?- CE VA DOARE?

Gramatica

+ Font mai mare | - Font mai mic







DOCUMENTE SIMILARE

Trimite pe Messenger
Verbul - Cele 4 forme verbale din engleza
Limba engleza – test grila
Interjectia (Interjection) sis Punctuatia (Punctuation – a) – limba engleza
ADVERTISING – CURS ENGLEZA
¿CÓMO ES TU MEJOR AMIGO? CUM E CEL MAI BUN PRIETEN AL TAU?
DIATEZA PASIVA - ENGLEZA
LA LLEGADA AL HOTEL- SOSIREA LA HOTEL
TABEL CU FORMELE DE BAZA ALE VERBELOR GERMANE TARI SAU NEREGULATE
SCRIEREA CORECTA A FORMELOR VERB – PRONUME
Raportul dintre tranzitivitate si diateza

¿QUÉ LE DUELE?- CE VA DOARE?

-         ¡Buenas tardes! Tome asiento, por favor. Enfermera, ¿me puede traer la ficha de la paciente, por favor?



-         Claro que sí, doctor. Ahora se la traigo.

-         ¿Ha venido para hacerse un control de rutina?

-         No, es que no me siento bien.

-         Me puede explicar ¿qué siente? ¿Qué es lo que le duele?

-         Creo que estoy un poco resfriada. Además, tengo mareos.

-         ¿Desde cuándo está resfriada?

-         Llevo unos días con dolor de garganta, tos y dolores de cabeza.

-         ¿Y ha tomado algun medicamento?

-         Sí, he tomado aspirinas y jarabe para la tos.

-         Le recomiendo también unas pastillas que son una maravilla.

-         De vez en cuando tengo mareos y vómitos.

-         ¿Ha trabajado más últimamente?

-         No, en la oficina tengo el mismo horario de siempre.

-         ¿Se alimenta bien y con regularidad?

-         Sí, pero ahora ciertos alimentos me provocan náusea.

-         ¿También pasa de un estado de ánimo a otro rápidamente?

-         Sí, a veces me pongo muy triste o muy alegre de repente.

-         Tiene todos los sintómas de una mujer embarazada.

Vocabulario del diálogo

Vocabularul dialogului

 

Tome asiento

Luati loc

La enfermera

Asistenta, sora medicala

La ficha

Fisa

El paciente

Pacientul

El doctor

Doctorul

El control de rutina

Controlul de rutina

Los mareos

Ametelile

El dolor

Durerea

La garganta

Gatul (pe dinauntru)

La tos

Tusea

La cabeza

Capul

El medicamento

Medicamentul

La aspirina

Aspirina

El jarabe

Siropul

La maravilla

Minunea

Los vómitos

Starile de voma

La oficina

Biroul

El horario

Orarul, programul

El alimento

Alimentul

La náusea

Greata

El estado de ánimo

Starea de spirit

El sintoma

Simptomul

Ha venido

Ati venit

No me siento bien

Nu ma simt bine

Llevo unos días

De cateva zile am

Recomendar

A recomanda

Ha trabajado

Ati muncit

Alimentarse

A se alimenta, a se hrani

Provocar

A provoca, a da

Pasar de algo a otra cosa

A trece de la ceva la altceva

Ponerse triste

A deveni trist, a, a se intrista

Resfriado, a

Racit, a

Algún, a

Vreun, a

Otro, a

Alt, a

Cierto, a

Anumit, a

Embarazada

Insarcinata

Además

In plus

¿Desde cuándo?

De cand?

De vez en cuando

Uneori

Más

Mai mult

Últimamente

In ultima vreme, in ultimul timp

El mismo de siempre

Acelasi dintotdeauna

Con regularidad

Cu regularitate

De repente

Dintr-odata

GRAMÁTICA

 

 

EL PARTICIPIO- PARTICIPIUL

Poate functiona ca verb sau ca un adjectiv. Se acorda in gen si numar cu substantivul pe care il insoteste, cu exceptia formarii timpurilor compuse cu verbul “HABER”.

FORMACIÓN DEL PARTICIPIO

FORMAREA PARTICIPIULUI

LA FORMA REGULAR- FORMA REGULATA

Verbe terminate in –AR

-ADO

Verbe terminate in –ER, -IR

-IDO

LA FORMA IRREGULAR- FORMA NEREGULATA

Unele verbe considerate a fi neregulate formeaza participiul cu sufixele –TO, -CHO sau -SO.

-TO

-CHO

-SO

Abrir- abierto

Cubrir- cubierto

Disponer- dispuesto

Escribir- escrito

Morir- muerto

Poner- puesto

Resolver- resuelto

Romper- roto

Ver- visto

Volver- vuelto

Decir- dicho

Imprimir- impreso



Hacer- hecho

Satisfacer- satisfecho

VERBE CARE AU DOUA PARTICIPII,

 UNUL REGULAT SI ALTUL NEREGULAT

Absorber- a absorbi

absorbido

absorto

Atender- a servi pe cineva

atendido

atento

Confundir- a confunda

confundido

confuso

Convencer- a convinge

convencido

convicto

Confesar- a marturisi

confesado

confeso

Corromper- a corupe

corrompido

corrupto

Corregir- a corecta

corregido

correcto

Despertar- a se trezi

despertado

despierto

Difundir- a difuza

difundido

difuso

Elegir- a alege

elegido

electo

Extender-a extinde,a intinde

extendido

extenso

Fijar- a fixa

fijado

fijo

Freír- a praji

freído

frito

Imprimir- a printa

imprimido

impreso

Invertir- a investi

invertido

inverso

Juntar- a aduna

juntado

junto

Maldecir- a blestema

maldecido

maldito

Manifestar- a manifesta

manifestado

manifiesto

Nacer- a se naste

nacido

nato

Presumir- a se fali

presumido

presunto

Prender- a prinde, a aresta

prendido

preso

Proveer- a aproviziona

proveeido

provisto

Salvar- a salva

salvado

salvo

Soltar-a da drumul,a elibera

soltado

suelto

Suspender- a pica examenul

suspendido

suspenso

In cazul verbelor care au doua forme de participiu, forma neregulata se foloseste doar ca adjectiv si niciodata ca verb.

EXCEPTII:

Verbele FREÍR, PROVEER si IMPRIMIR, in cazul lor participiile regulate si neregulate pot functiona ca verbe.

EL PRETÉRITO PERFECTO

FORMACIÓN- FORMARE

Se formeaza cu INDICATIVUL PREZENT al verbului „HABER” si cu PARTICIPIUL verbului de conjugat.

Yo

he

                hablado

bebido

salido

Tú

has

Él, ella, usted

ha

Nosotros, as

hemos

Vosotros, as

habéis

Ellos, ellas, ustedes

han

USOS DEL PRETÉRITO PERFECTO:

      1. Poate fi insotit de marci temporale ca: ESTE MES/AÑO, ESTA MAÑANA/SEMANA, NUNCA, SIEMPRE, ÚLTIMAMENTE:

Esta tarde he visto a Carlos por la calle.

In aceasta dupa-amiaza l-am vazut pe Carlos pe strada.

Nunca me ha pasado algo tan absurdo.

Niciodata nu mi s-a intamplat ceva asa de absurd.

2.        Pentru a ne referi la o actiune trecuta care are legatura cu prezentul:

Este fin de semana no he dormido, por eso estoy cansado.

Week-end-ul asta nu am dormit, de aceea sunt obosit.

Me han despedido de la Embajada y ahora busco otro empleo.

M-au concediat de la Ambasada si acum caut o alta slujba.

3.        Pentru a ne referi la o actiune care nu a fost realizata si care include prezentul si pentru a intreba despre realizarea unui fapt:

¿No habéis visitado París?

Nu ati vizitat Parisul?

Jamás hemos escuchado algo tan maravilloso.

Niciodata nu am auzit ceva asa de minunat.

ACTIVIDADES:

  1. Completa con el pretérito perfecto del indicativo:

a)      Esta semana me (llamar) para hacer una entrevista.

      Saptamana asta (a suna) pentru a merge la un interviu.

b)      Este año (hacer) muchos viajes de negocios.

      Anul asta (a face) multe calatorii de afaceri.

c)      Últimamente (notar) más el cansancio.

      In ultima vreme (a observa) mai mult oboseala.

d)      Durante los últimos dos años Mario (abrir) varias tiendas.

      In ultimii doi ani Mario (a deschide) mai multe magazine.

e)      Hace cinco minutos (decir) una gran tontería.

            Acum cinci minute (a spune) o mare prostie.

f)        Toda mi vida (escribir) cartas a los amigos que están lejos.

      Toata viata mea (a scrie) scrisori prietenilor care sunt departe.

g)      Hace 5 minutos (volver) del mercado cargado de bolsas.

      Acum 5 minute (a se intoarce) de la piața incarcat de pungi.

h)      Mira, (romper) el vaso, se le (caer) de las manos.

            Uite, (a sparge) paharul, i-a (a cadea) din maini.

EN EL HOSPITAL- LA SPITAL

          Si alguien no se siente bien o está enfermo tiene que ir al hospital o a una clínica y consultar un médico. Claro está que hay varias enfermedades y los médicos tienen varias especialidades. Por ejemplo, si te duele una muela o tienes una caries tienes que ir al dentista. Si tienes problemas con el corazón, lo que necesitas es un cardiólogo. Si lo que pasa es que ya no ves bien de cerca o de lejos y necesitas gafas debes ir al consultorio de un oftalmólogo. El que opera a las personas accidentadas, con lesiones graves o enfermas suele ser el cirujano. Las enfermeras son las que se encargan de pasarle los instrumentos durante la operación. Mientras tanto los parientes del paciente no pueden entrar al quirofáno y deben quedarse en la sala de espera.

          Si vas a hacerte un control de rutina generalmente el doctor o la enfermera te toma el pulso, la tensión, te mide y te pesa. Si no te sientes bien el médico también te toma la temperatura, te ausculta los pulmones y el corazón. Después, dependiendo de la enfermedad, prescribe las medicinas que tienes que tomar y te escribe una receta con la que debes ir a la farmacia. También los médicos te recomiendan las pastillas que debes tomarte o los tratamientos que debes hacer si quieres curarte.




          Si hay una epidemía de gripe o de hepátitis, los médicos o las enfermeras te pueden poner una vacuna. O si te has caído y te has hecho una herida debes ir al hospital. Allí te limpian la herida, te ponen una venda. Si se trata de algo más grave y te has roto una pierna, te escayolan la pierna herida y debes guardar cama varios días sin hacer mucho esfuerzo.           

Vocabulario del texto

Vocabularul textului

 

Claro está

Bineinteles

La clínica

Clinica

La enfermedad

Boala

La especialidad

Specializarea

La muela

Maseaua

Las caries

Cariile

El dentista

Dentistul

El oftalmólogo

Oftalmologul

El corazón

Inima

El cardiólogo

Cardiologul

Las gafas

Ochelarii

La lesión

Leziunea, rana

El cirujano

Chirurgul

El intrumento

Instrumentul

La operación

Operatia

Los parientes

Rudele

El quirofáno

Sala de operatii

La sala de espera

Sala de asteptare

El pulso

Pulsul

La tensión

Tensiunea

El pulmón

Plamanul

La medicina

Medicamentul

La receta

Reteta

La farmacia

Farmacia

El tratamiento

Tratamentul

La epidemia

Epidemia

La gripe

Gripa

La hepátitis

Hepatita

La vacuna

Vaccinul

La herida

Rana

La venda

Bandajul

El esfuerzo

Efortul

Sentirse bien

A se simti bine

Estar enfermo

A fi bolnav

Consultar

A consulta

Si lo que pasa es que

Daca e vorba de

Ver bien

A vedea bine

Operar

A opera

Soler ser

E de obicei

Encargarse

A avea grija, a avea sarcina

Pasarle

A-i da

Tomar el pulso

A lua pulsul

Tomar la tensión

A lua tensiunea

Medir

A masura

Pesar

A cantari

Tomar la temperatura

A lua temperatura

Auscultar

A ausculta

Depender

A depinde

Dependiendo

Depinzand

Prescribir

A prescrie

Curarse

A se vindeca, a se face bine

Limpiar

A curata

Escayolar

A pune in ghips

Guardar cama

A sta la pat

De cerca

De aproape

De lejos

In departare

Alguien

Cineva

Varios, as

Diversi, diverse

Accidentado, a

Accidentat, a

Grave

Grav, a

Mientras tanto

Intre timp








Politica de confidentialitate

DISTRIBUIE DOCUMENTUL

Comentarii


Vizualizari: 532
Importanta: rank

Comenteaza documentul:

Te rugam sa te autentifici sau sa iti faci cont pentru a putea comenta

Creaza cont nou

Termeni si conditii de utilizare | Contact
© SCRIGROUP 2019 . All rights reserved

Distribuie URL

Adauga cod HTML in site