Scrigroup - Documente si articole

Username / Parola inexistente      

Home Documente Upload Resurse Alte limbi doc  


AstronomieBiofizicaBiologieBotanicaCartiChimieCopii
Educatie civicaFabule ghicitoriFizicaGramaticaJocLiteratura romanaLogica
MatematicaPoeziiPsihologie psihiatrieSociologie


FAPTE DE STIL IN LIMBA ZIARULUI ,,LIBERTATEA”

Carti

+ Font mai mare | - Font mai mic



FAPTE DE STIL IN LIMBA ZIARULUI ,,LIBERTATEA”

Mediile de informare - radioul, televizunea si presa sunt mijloace moderne de informare a opiniei publice.

Radioul si televisiunea transmit informatii pe calea undelor pe care le receptionam in momentul transmiserii lor, din care putem selecta ceea ce este relevant si semnificativ pentru noi.




Mass-media are un rol important, presa avand un rol specific deoarece transmite opiniei publice, cititorilor un volum mai mare de informatii, comentarii, opinii etc. care se pastreaza prin litere imortalizate in paginile publicatiilor.

Mediile de informare despre care vorbim ar trebui sa utilisese un limbaj literar, un limbaj corect: limbajul publicatiilor de la noi, mai cu seama cel al presei, ar trebui sa aiba un rol decisiv in procesul de cultivare a limbi romane literare. Ziaristii sunt obligati sa opereze si sa gireze cuvinte, concepte si notiuni specifice provenite din campuri semantice adecvate sectorului sau domeniului de care se ocupa. Si totusi, in saptamanalul nostru ,,Libertatea” intalnim o seama de greseli de exprimare.

Referindu-se la limba literara, mai precis la conceptul de norma literara dr. Lia Magdu, printre altele, subliniaza: ,,Spre deosebire de sensul pe care il are in alte discipline stiintifice, in lingvistica termenul norma are acceptie unor reguli obligatorii si valabile pentru toti vorbitorii limbii respective.”

Normele unice fixate la finele secolului trecut s-au perfectionat neincetat, reprezentand un sistem care ofera posibilitatea unei exprimari corecte si ingrijite. Aceste norme sunt cuprinse si explicate in diferite carti normative: gramatici, dictionare, numeroasa carti, studii, reviste de specialitate, emisiuni de radio etc.

Consultand sistematic ,,Dictionarul explicativ”, ,,Dictionarul de neologisme”, ,,Indreptarul ortoepic, ortografic si de punctuatie” vom reusi sa ne atingem scopul, adica vom reusi sa ne insusim normele limbii literare.

In continuare vom semnala unele degradari si eroziuni ale normelor limbii literare pe care le-am depistat in saptamanalul ,,Libertatea”.

In articolul de pe prima pagina ,,Lipsesc mijloacele financiare” apare o asemenea formulare: ,,Acestea sunt doar unele din cele afirmate la sedinta Comisiei pentru agricultura si sat…”.

Consideram ca este mult mai clara urmatoare formulare: ,,acestea sunt doar unele din afirmatiile la sedinta…” (saptamanalul ,,Libertatea”, 1 februarie 1992.)

La aceeasi pagina, in acelasi numar al saptamanalul ,,Libertatea” (1 februarie 1992), in articolul ,,O suta de ani de activitate sustinuta” autorul, la un moment dat noteaza: ,,Dupa o perioada de zece ani de stagnare, in 1931 in fruntea corului vine Sava Ancutescu pe vremea cand la Doloave se construieste si o sala pentru serbari, gratie banilor si capitalului acestuia.” Aici orice comentariu este de prisos.

De asemenea este recomandabil sa se evite anumite cacofonii in exprimare precum si fraze extrem de lungi in care este foarte greu sa urmarim sensul asa cum vom vedea in cele ce urmeaza:

,,Anume, atunci cand s-a adoptat desfiintarea centrului de de cultura, s-a subliniat ca, dupa un timp oarecare se vor crea posibilitati pentru infintarea unui nou centru de cultura, sub alta forma si in baza altor criterii, centru care va sprijini desfasurarea activitatilor culturale din cele zece sate din aceasta comuna, respectiv in acele localitati unde nu vor exista posibilitati ca caminul cultural sa treaca in competinta comunitatii locale”. (ziarul ,,Libertatea”, 1 februarie 1992).

In continuarea analizei noastre am constatat in saptamanalul ,,Libertatea” (1 februarie 1992) ca, Tiberiu Lapadat, printre altele scrie (titlul articolului este ,,Cele mai bune rezultate din comuna Panciova-Restituirea pamantului la Doloave): ,,…un grup de deputati in Parlamentul Serbiei a propus recent sa se infiinteze fondul pentru masurarile geodetice la rang comunal prin care vechii proprietari carora li s-a confiscat pamantul ar fi scutiti de platirea taxelor pentru masurarea pamantului, care nu sunt de loc naive”. Nici mai mult nici mai putin: taxe naive. Taxele sau preturile fireste pot fi mici, mari, considerabile, exorbitante etc. or, naive nu putem accepta sub nici o forma. De asemenea limba romana contemporana nu poate admite construirea vechii proprietari. Iar, in loc de restituirea pamantului am putea spune retrocedarea pamantului. Autorul isi incheie articolul astfel: ,,Din aceasta cauza multe cereri de acest tip au ramas nesolutionate, si inaintate pentru a fi solutionate extraprocedural la tribunal”. Daca autorul ar fi folosit gerunziul verbului a fi, ar fi reusit sa evite orice ambiguitati, s-ar fi exprimat    corect si ar fi fost inteles de catre toti cititorii ziarului ,,Libertatea”. Asadar, era corect: ,,din aceasta cauza multe cereri au ramas nesolutionate, fiind inaintate spre solutionare la tribunal.”



Ne vom ocupa in continuare de articolul ,,Primul cor profesionist - vedere culturala din Zrenianin”, publicat in ,,Libertatea” (15 februarie 1992, pag.7): ,,In anul lasat in urma nu s-au realizat toate programele din domeniul cultural al comunei Zrenianin, in majoritate din cauza ca mijloacele financiare au fost deficitare.” In cele citate mai sus am detectat forma eronata: in anul lasat in urma in loc de expresia adecvata, simpla si corecta: anul trecut. Cel de al doilea segment este in majoritate care, asa cum apare in textul de mai sus, nu are nici un sens. Autorul informeaza cititori si continua: ,,Cum va fi finantat in anul acesta domeniul cultural ramane de vazut, in tot cazul institutiile culturale din Zrenianin au nevoie de mijloace financiare pentru terminarea unor programe cum ar fi introducerea asanarea unei parti a bibliotecii, construirea teatrului de papusi si bineinteles, finantarea programelor culturale pentru care nu sunt suficiente mijloacele financiare asigurate la nivel comunal”.

In loc sa se exprime intr-un limbaj jurnalistic, concis, autorul se exprima redundant, ne comunica foarte putine date, in cazul de fata, ziaristul subliniaza de cateva ori, in aceeasi fraza un singur lucru: insuficientia mijloacelor financiare.

In incheierea articolului ,,Primul cor profesionist” autorul conchide: ,,interesant de amintit, legat de acest cor, este faptul ca a cucerit atatea medalii si premii, toata activitatea a desfasurat-o intr-o privinta” de regula sportivii cuceresc medalii, in schimb sintagma ,,toata activitatea a desfasurat-o intr-o privinta” este greu de inteles, pentru a nu spune ca, este un nonsens.

De buna seama multe greseli vor fi complet inlaturate prin mult mai multe lecturi si prin consultarea gramaticilor de limba romana si al diferitelor dictionare.

BIBLIOGRAFIE
,,Gramatica limbii romane”, Editura Academiei, Bucuresti, 1966.
Lia Magdu, ,,Calcuri sarbo-croate in publicatiile de limba romana din Voivodina”, Actele simpozionului romano-iugoslav, Bucuresti, 1979.
Lia Magdu, ,,Abateri de la normele limbii literare”, ,,Contributii la istoria culturala a romanilor din Voivodina”, vol. III, Zrenianin, 1976.





Politica de confidentialitate



DISTRIBUIE DOCUMENTUL

Comentarii


Vizualizari: 1789
Importanta: rank

Comenteaza documentul:

Te rugam sa te autentifici sau sa iti faci cont pentru a putea comenta

Creaza cont nou

Termeni si conditii de utilizare | Contact
© SCRIGROUP 2021 . All rights reserved

Distribuie URL

Adauga cod HTML in site