Scrigroup - Documente si articole

Username / Parola inexistente      

Home Documente Upload Resurse Alte limbi doc  
AeronauticaComunicatiiElectronica electricitateMerceologieTehnica mecanica


Proceduri pentru comunicatiile radiotelefonice de rutina - Reguli Generale

Comunicatii



+ Font mai mare | - Font mai mic



Proceduri pentru comunicatiile

radiotelefonice de rutina

Reguli Generale

Ca regula generala, nava este cea care cheama si stabileste legatura cu o statie de la coasta.

In cazul in care o statie de coasta are un anumit mesaj de transmis pentru o anumita nava si considera ca nava respectiva se afla in zona de acoperire VHF, poate chema nava in cauza.

Cand o nava doreste sa contacteze o alta statie, mai intai va selecta un canal (frecventa) care este ascultat de catre cealalta statie.

Inainte de a incepe sa transmita, operatorul radio va asculta in frecventa respectiva un timp suficient , pentru a se convinge ca nu va interfera cu o alta comunicatie aflata in derulare.

Formatul Apelului Initial

v     numele si/sau indicativul radio al statiei care este chemata, repetat de maxim trei ori;

v     cuvintele THIS IS (sau grupul DE, rostit fonetic ca DELTA ECHO);

v     numele si/sau indicativul radio al statiei care care face apelul, repetat de maxim trei ori;

v     (preferabil) scopul pentru care se face apelul;

v     canalul in care se asteapta raspunsul (poate fi canalul in care s-a facut apelul, sau un alt canal de lucru);

v     cuvantul OVER.

Exemplu: Apel initial

Dilan Radio, Dilan Radio, Dilan Radio

This is Condor B-C-M-N, Condor B-C-M-N, Condor B-C-M-N

Position reporting

On channel 1-6

Over.

Dilan Radio, Dilan Radio, Dilan Radio

This is Condor B-C-M-N, Condor B-C-M-N, Condor B-C-M-N

Position reporting

Suggest change in channel 2-2

Over.

Apelul Initial - forma scurta

v     numele si/sau indicativul radio al statiei care este chemata, o singura data;

v     cuvintele THIS IS (sau grupul DE, rostit fonetic ca DELTA ECHO);

v     numele si/sau indicativul radio al statiei care care face apelul, repetat de doua ori;

v     canalul in care se asteapta raspunsul (poate fi canalul in care s-a facut apelul, sau un alt canal de lucru);

v     cuvantul OVER.

De asemenea este indicat, pentru mai multa claritate sa se indice si frecventa/canalul in care s-a facut apelul initial.

In practica curenta, informatia privind schimbarea canalului de lucru se face dupa ce statia chemata raspunde la apelul initial.

Dupa ce contactul initial a fost stabilit, pe parcursul derularii schimbului de mesaje, numele si/sau indicativul radio va fi spus o singura data.

Exemplu: Apel-forma scurta

Dilan Radio

This is Condor, Condor.

On channel 1-6.

Position reporting.

Suggest change in channel 0-8.

Over.

Atentie !

Apelul inversat, de tipul:

"Condor BCMN calling Dilan Radio",

trebuie evitat cu orice pret, el demonstrand din start lipsa de profesionalism a operatorului radio.

Repetarea Apelului

In cazul in care statia chemata, nu raspunde la trei apeluri consecutive, transmise pe durata a 2 minute, chemarea statiei respective trebuie sa inceteze.

Apelul poate fi reluat dupa cel putin 3 minute, dar nu inainte de a ne asigura ca frecventa/canalul respectiv este liber.

Daca statia pe care dorim sa o chemam are mai multe frecvente monitorizate, este bine sa incercam re-apelarea ei pe o alta frecventa/canal.



PROCEDURA DE RASPUNS LA APEL

Raspunsul la Apel

v     numele si/sau indicativul radio al statiei care a chemat, repetat de maxim trei ori;

v     cuvintele THIS IS (sau grupul DE);

v     numele si/sau indicativul radio al statiei care raspunde apelului, repetat de maxim trei ori;

v     eventual confirmarea acceptarii canalului in care se va desfasura in continuarea comunicatia;

v     cuvantul OVER.

Exemplu tipic de Raspuns la Apel

Condor B-C-M-N, Condor B-C-M-N, Condor B-C-M-N

This is Dilan Radio, Dilan Radio, Dilan Radio

Over.

Continuarea comunicatiei

Dupa raspunsul la apel, ambele statii vor comuta pe frecventele de lucru convenite si vor restabili legatura.

Inainte de reluarea comunicatiilor, se va verifica daca frecventa respectiva este libera.

Practica generala este ca statia care a facut apelul, sa fie prima care apeleaza si in noua frecventa de lucru.

O data restabilita legatura, schimbul de mesaje poate continua.

Exemplu: Raspuns la Apel

Condor B-C-M-N, Condor B-C-M-N, Condor B-C-M-N

This is Dilan Radio, Dilan Radio, Dilan Radio

Go ahead.

Over.

Statia care este chemata, trebuie sa raspunda cat mai repede la apelul initial.

Statia chemata, va indica statie care cheama, daca poate continua imediat comnicatia (GO AHEAD) sau trebuie sa mai astepte (STAND BY) un numar de minute.

Exemplu: Comunicarea nu poate incepe imediat

Condor B-C-M-N, Condor B-C-M-N, Condor B-C-M-N

This is Dilan Radio, Dilan Radio, Dilan Radio

Stand by five minutes in channel 1- 6.

Over.

Identitate neclara

Daca auziti un apel, dar nu sunteti siguri daca a fost adresat statiei voastre, nu va grabiti sa raspundeti apelului. Asteptati pana cand apelul este repetat si v-ati convins ca statia dvs. este cea chemata.

Daca statia dvs. a fost chemata, dar nu ati inteles cine va cheama, trebuie sa raspundeti imediat si sa cereti repetarea numelui.

Exemplu: Cerere pentru repetare identificare statie care cheama

This is Dilan Radio, Dilan Radio, Dilan Radio

Say again (name / call sign).

Over.

Terminarea convorbirii

Terminarea unui schimb de mesaje trebuie marcata prin utilizarea cuvantului OUT Aceasta inseamna ca ultimul mesaj a fost inteles si ca nu se mai asteapta nici un alt raspuns.

Nu este indicata folosirea formulei (preluata din procedurile militare) OVER AND OUT.

Dupa efectuarea procedurii de terminare a transmisiei, ambele statii trebuie sa revina la monitorizarea frecventei sau canalului de primejdie.

Exemplu: terminare comunicatie

Canso Pilot Station

This is Seagull

Message understood.

Out.

Apelul general

Prin apel general se intelege un apel care nu este destinat unei anumite statii, cel putin in prima faza, el fiind transmis pentru a fi receptionat de toate statiile aflate in zona de acoperire radio a statiei care transmite acest apel general.

Acest tip de apel este in general efectuat de catre statiile de coasta, care transmit informatii de interes pentru toate navele din zona (buletine meteo, avize de navigatie, informatii privind siguranta traficului, etc.)

Procedura Apel General :

v     HELLO ALL SHIPS (sau ALL STATIONS sau grupul CQ - rostit fonetic ca CHARLIE QUEBEC), repetat de maxim trei ori;

v     cuvintele THIS IS (sau grupul DE);

v     numele si/sau indicativul radio al statiei care care face apelului, repetat de maxim trei ori;

v     eventual scopul mesajului de interes general care urmeaza sa fie transmis;

v     eventual frecventa/canalul in care urmeaza sa fie transmisa informatia;

v     cuvantul OVER.

Exemplu: Apel General

Hello All Ships, Hello All Ships, Hello All Ships

This is Perth Radio, Perth Radio, Perth Radio

Listen for Weather Forcast in Channel 1-0

Over.

Exemplu: Apel General

Charlie Quebec, Charlie Quebec, Charlie Quebec.

This is Perth Radio, Perth Radio, Perth Radio.

Listen for Weather Forcast in Channel 1-0.

Over.

Exemplu: Apel General

All Stations, All Stations, All Stations

This is Perth Radio, Perth Radio, Perth Radio

Listen for Traffic List in Channel 0-9

Over.

Comunicare coasta-nava

Exista situatii in care statiile de coasta au de transmis un anumit mesaj numai pentru unele din navele aflate in zona de acoperire radio. In acest caz, statia care face apelul va transmite indicativele radio ale statiilor chemate in ordine alfabetica. In cazul in care pentru unele nave nu se cunoaste decat denumirea, atunci, dupa transmiterea indicativelor radio cunoscute, se va transmite si o lista (tot in ordine alfabetica) cu numele statiilor chemate.

Exemplu: Lista trafic

B-C-M-N, E-E-T-A, Y-Q-G-H, Capella, Rigel

This is Sound Pilot Station

Listen for Pilot information in Channel 0-9

Over.

Apel general nava-nava

Exista situatii in care si o statie de nava poate utiliza apelul general in comunicatiile de rutina.

Este vorba despre cazurile in care o nava doreste sa comunice cu o anumita nava, dar careia nu-i cunoaste indicativul radio sau denumirea.

Nava care face apelul, observa vizual sau cu ajutorul radarului nava pe care doreste sa o contacteze.

Exemplu: contactare nava necunoscuta

All ships, All ships, All ships

This is Seagull G-H-M-P, Seagull G-H-M-P, Seagull G-H-M-P

On channel 1-6.

I wish to communicate with big container ship in position: two miles NorthWest from Racon G-B.

Over.

Controlul comunicatiilor

Ca regula generala, cu exceptia comunicatiilor de primejdie, urgenta sau securitate, in cazul comunicatiilor de tip nava-coasta, statia de coasta este cea care conduce dialogul.

Statia de nava va trebui sa se conformeze indicatiilor primite de la statia de coasta, referitoare la frecventa de lucru, ora si ordinea transmiterii mesajelor, durata convorbirii si suspendarea traficului radio.

In comunicatiile de tip nava-nava, statia care este chemata va avea (de regula) controlul comunicatiilor.

Ca urmare, stabilirea frecventei de lucru pentru continuarea comunicatiile revine navei chemate.

In cazul in care nava care a facut apelul a avansat deja o propunere pentru o frecventa de lucru, nava chemata va confirma daca este de acord cu acea frecventa/canal.

Tema de Casa Nr.1

Subiectul 1

Nava X cu indicativul radio Y, cheama statia de coasta Z, in canalul 16. Statia de coasta Z raspunde si propune comuntarea in canalul de lucru W. Nava X confirma canalul de lucru W.

Subiectul 2

Statia de coasta Q anunta ca va transmite un aviz de navigatie in canalul S.

Subiectul 3:

Nava A, cu indicativ radio B, cheama in canalul 16, nava portcontainer C, aflata in relevment R, distanta D, fata de reperul T. Nava port container raspunde si se identifica ca fiind nava M, indicativ radio N si propune canalul de lucru P.

Efectuarea convorbirilor radiotelefonice

Daca stabilirea contactului intre doua statii (respectiv procedura de apel si cea de raspuns la apel) sunt relativ simple, partea cea mai dificila a comunicarii consta in transmiterea efectiva a mesajelor. In mod normal, comunicatia intre doua statii, se deruleaza in mai multe etape bine definite.

Aspectul tipic al unei convorbiri RTF este dat de faptul ca frecventele alocate traficului radiofonic, respectiv echipamentele de radiotelefonie sunt de tip simplex. Acest lucru inseamna ca la un moment dat, o anumita frecventa poate fi folosita de un singur utilizator. Ca urmare, partenerul de dialog trebuie sa astepte ca interlocutorul sau sa termine de transmis un mesaj, dupa care poate intra el in emisie pentru continuarea comunicarii

Mod derulare convorbire RTF:

Secventa tipica de comunicatie RTF are 9 pasi, grupati in 4 etape distincte.

Acest format este aplicabil in cazul celei mai simple convorbiri RTF.

Respectarea tiparului prezentat va avea ca rezultat o comunicare eficienta, clara si de scurta durata

Etapa 1 - Stabilirea legaturii

Pasul 1 - Apelul initial

Pasul 2 - Raspunsul la apel

Etapa 2 - Convenirea canalului de lucru

Pasul 3 - Indicarea frecventei/canalului de lucru

Pasul 4 - Acceptarea frecventei/canulului de lucru

Pasul 5 - Comutarea pe frecventa de lucru stabilita

Etapa 3 - Schimbul de mesaje

Pasul 6 - Transmitere mesaj

Pasul 7 - Raspunsul la mesaj

Etapa 4 - Terminarea comunicatiei

Pasul 8 - Confirmare raspuns si incheiere convorbaire

Pasul 9 - Procedura de terminare a comunicatiei

Etapa 1

Despre Etapa 1 (Stabilirea legaturii) s-a discutat cand am expus procedurile pentru:

Apelul initial

Raspunsul la Apel

Etapa 2 - Pasul 3
Propunerea frecventei de lucru

In afara situatiilor de comunicatie tip nava-coasta, cand conducerea traficului radio revine indiscutabil statiei de coasta, pentru restul comunicatiilor derulate intre statii de rang egal, este mai putin important cine propune frecventa de lucru.

Esential este ca in cazul in care apelul si raspunsul la apel s-au efectuat intr-o frecventa de primejdie/apel, sa se treaca cat mai repede pe o frecventa de lucru, pentru a se elibera frecventa cu prioritate maxima.

Etapa 2 - Pasul 4
Confirmarea frecventei de lucru

Statia care a primit o propunere privind trecerea pe o anumita frecventa de lucru are obligatia de a confirma frecventa propusa

Etapa 2 - Pasul 5
Trecerea pe frecventa de lucru

In realitate vor exista situatii in care reluarea comunicatiei pe frecventei de lucru propusa si acceptata nu poate fi facuta atat de expeditiv.

Cele mai intalnite situatii de acest gen sunt:

v    RTF statiei care a acceptat canalul de lucru nu are canalul respectiv

Pt. ca regula generala este ca nava care a propus canalul de lucru sa faca primul apel in noua frecventa, vom chema statia cu care dorim sa comunicam si daca vedem ca nu ne raspunde, vom reveni pe frecventa initiala si vom face un nou apel.

Intre timp, statia chemata, vazand ca nu are canalul respectiv a revenit deja in canalul initial si va raspunde apelului nostru.

Urmeaza in continuare sa stabilim un nou canal de lucru si putem sa lasam initiativa in alegerea canalului, celeilalte nave.

v    Frecventa de lucru propusa este ocupata

In momentul in care cele doua statii comuta in canalul de lucru stabilit anterior, vor constata ca pe acest canal este deja in derulare trafic radio.

Ca urmare vor astepta cateva minute pentru a vedea daca convorbirea in derulare se termina, dupa care se va putea intra in emisie.

In cazul in care traficul radio nu da senmne ca ar inceta in scurt timp, atunci ambele statii vor reveni pe canalul initial.

Vom apela din nou cealalta statie si vom propune un alt canal de lucru.

Etapa 3 - Pasul 6
Transmiterea mesajului

Aceasta etapa constituie de fapt esenta comunicatiilor radiotelefonice.

Avand in vedere ca una din regulile de baza, care trebuie respectate de catre orice operator radio, se refera la faptul ca nici o transmisie nu trebuie emisa in eter fara a fi insotita de semnalul de identificare al statiei care emite.

Formatul unui mesaj de rutina

Numele statiei chemate (maxim de 3 ori)

THIS IS

Numele statiei care cheama (maxim de 3 ori)

textul mesajului propriu-zis

formula de incheiere: OVER sau OUT.

Verificarea calitatii transmisiei

Uneori, etapa schimbului de mesaje poate fi precedata de o verificare a calitatii transmisiei.

Aceasta operatiune este necesara in special in situatia in care se constata ca receptionarea uneia dintre statii se face cu destula dificultate.

Cand am discutat despre principiile care trebuiesc respectate in cadrul traficului radio, am mentionat faptul ca puterea emisiei trebuie mentinuta la nivelul minim posibil, care sa asigure totusi o legatura de buna calitate.

Ca urmare, apelul initial si raspunsul la apel se vor face cu puterea minima considerata necesara pentru receptionarea transmisiei, in functie de distanta estimata intre statii si conditiile de propagare ale undelor radio.

Evaluarea calitatii transmisiei se face pe o scala de la 1 la 5

= Calitate foarte slaba (Bad) - mesajul nu se poate receptiona (intelege)

= Calitate slaba (Poor) - mesajul se receptioneaza cu intermitente

= Calitate acceptabila (Fair) - mesajul se receptioneaza (intelege) cu destula dificultate

= Calitate buna (Good) - mesajul se receptioneaza bine

= Calitate foarte buna (Excellent) - mesajul se receptioneaza perfect

Verificarea calitatii transmisiei

Solicitarea pentru comunicarea calitatii receptiei se face cu formula: HOW DO YOU READ.

Raspunsul la aceasta solicitare, respectiv comunicarea calitatii semnalului receptionat se face cu formula:    I READ , urmata de calitatea receptiei, exprimata ca numar (1-5) sau prin calificativul corespunzator (Bad_ Excellent)

Exemplu (1): Verificare calitate transmisie

Vancouver Coast Guard Radio

This is Seagull

Question. How do you read?

Over.

Exemplu (2): Verificare calitate transmisie

Vancouver Coast Guard Radio

This is Seagull

Question. How do you read?

Over.

Etapa 3 - Pasul 7
Raspunsul la mesaj

Statia careia i s-a adresat mesajul, trebuie:

sa dea un raspuns

sau

sa confirme receptionarea mesajului

Etapa 4 - Pasul 8
Terminarea comunicatiei

Conform standardelor radiotelefonice statia care detine controlul comunicatiilor este cea care incheie schimbul de mesaje.

Presupunind ca Statia chemata are controlul comunicatiilor, dupa formularea ultimului raspunsului, incheie convorbirea (OUT).

Statia care a chemat, dupa ce confirma primirea raspunsului, confirma si terminarea convorbirii (OUT).

Etapa 4 - Pasul 9
Procedura de terminare a comunicatiei

Procedura pentru terminarea comunicatiei, are ca scop evitarea prematura a intreruperii unei convorbiri.

Astfel, ambele statii vor mai ramane pentru scurt timp pe frecventa de lucru, pentru a vedea daca cealalta statie a terminat intr-adevar tot ceea ce avea de comunicat.

Apoi ambele statii comuta in frecventa/canalul de veghe.

Cele mai utilizate expresii in comunicatiile VHF

O statistica la nivel mondial, in special in ceea ce priveste comunicatiile de tip nava-coasta, a ajuns la concluzia ca un numar relativ limitat (42) de cuvinte si propozitii domina convorbirile in fonie. Aceste 42 de elemente de vocabular utilizate cu frecventa maxima, grupate in functie de scop si aranjate alfabetic, sunt:

Stabilirea si mentinerea legaturii

All ships

Calling

How do you read.

I read

Interruption

Out

Over

Stand by in VHF channel

Standing by in channel

Stop transmitting

This is

Unknown ship

Wait minutes

Controlul conversatiei

Break

Nothing more

Please acknowledge

Please read back

Read back

Stay on

Understood

Readback is correct

Clarificarea mesajului

Correction

Mistake

Please speak in full

Please speak slowly

Please spell

I spell

Please use SeaSpeak

Say again

I say again

Anunturi si Cuvinte de politete

Final call

Message for you

Pass your message

Reference

Please

Sorry

Thank you

Schimbarea canalului

38. On VHF Channel

39. Switch to VHF Channel

40. Agree VHF channel

41. VHF channels . .. available

42. VHF channels unable

Exemplu de comunicare VHF de tip coasta - nava

Etapa 1 - Stabilire legatura

Garmin; YQFR. Garmin; YQFR. Garmin; YQFR.

This is Portland Port; Portland Port; Portland Port.

On channel 1-6.

Over

Ambele statii trec in canalul de lucru 12.

Garmin

This is Portland Port

Change to channel 12.

Over.

Etapa 3 -Schimbul de mesaje

Garmin

This is Portland Port

On channel 12.

Question. What are your ETA at Outer Elbe Anchorage, your present Course and Speed?

Over.

Garmin

This is Portland Port

Warning. Ship adrift in position 2.0 miles South of E3 buoy.

Advice. Recomanded anchorage position 1.5 miles South-East from Reede 2 buoy.

Over.

Portland Port

This is Garmin.

Warning-Received. Ship adrift in position 2.0 miles South of E3 buoy.

Advice-Received. Recomanded anchorage area in position 1.5 miles Southeast of Reede 2 buoy.

Over.

Ambele statii revin in canalul 16

Garmin

This is Portland Port

Request. Send your next Position Report at 16.30 LT.

Nothing more.

Out.

Exemplu de comunicare VHF de tip nava - nava

Etapa 1 - Stabilirea legaturii

All ships. All ships. All ships.

This is Garmin; YQFR. Garmin; YQFR. Garmin; YQFR.

On channel 16.

I want to communicate with big tanker in position: bearing 227 degrees; distance 3.5 miles to Racon Elbe.

I say again. I want to communicate with big tanker in position: bearing 227 degrees; distance 3.5 miles to Racon Elbe.

Over.

Etapa 1 + Etapa 2

Garmin; Garmin; Garmin

This is Tanker ship Alcatraz, Alcatraz, Alcatraz

In position bearing 227 degrees; distance 3.5 miles to Racon Elbe

Change to channel 08.

Over.

Etapa 2

Alcatraz

This is Garmin.

Understood. Channel 08.

Over.

Etapa 3

Garmin

This is Alcatraz

On channel 08.

Over.

Alcatraz.

This is Garmin.

I am in your port side; relative bearing: red 075 degrees; distance 2.2 miles from you.

Question. What is your destination?

Over.

Alcatraz.

This is Garmin.

Understood. Your destination is Outer Elbe Anchorage.

Question. What is your present speed?

Over.

Alcatraz.

This is Garmin.

Information. My destination is Outer Elbe Anchorage. Anchoring position 1.5 miles South-East from Reede 2 buoy.

Intention. I will reduce speed at 08 knots. Reason. Give way to pass ahead of me.

Please acknowledge.

Over.

Garmin

This is Alcatraz

Information-Received.

Intention-Received. Affirmative. I will pass ahead of you.

Information. I will anchor in position 2.0 miles North-North-East from Reede 1 beacon.

Over.

Etapa 4 - Terminare comunicare

Alcatraz.

This is Garmin.

Information -Received.

Nothing more. Resume watch in Channel 16.

Out.

Tema de Casa Nr.2 - Subiectul 1

Nava X iese de pe pasa Durham si se indreapta spre o zona in care stie ca exista doua platforme de foraj marin.

Nava Y vine din zona cu platforme si se indreapta spre pasa Durham.

Nava X vrea sa afle pozitia exacta a celor doua platforme (Alpha Rig si Beta Rig). Nava Y cunoaste aceste pozitii.

Nava Y vrea sa stie care este latimea si adancimea actuala a pasei Durham. Nava X cunoaste aceste elemente.

Contactul initial in canalul 16.

Tema de Casa Nr.2 - Subiectul 2

Nava Z contacteaza Statia de Pilotaj W in canalul 12, pentru a se informa daca are dana libera si unde va ambarca pilotul.

Statia W raspunde ca pt. moment nu are aceasta informatie, dar se va informa la Capitania Portului.

Statia W revine si comunica ca nava Z va acosta in dana 44, iar pilotul va urca la bord la 3 mile Nord fata de extremitatea digului de exterior. Pentru manevra de acostare sunt necesare 3 remorchere. Cere navei Z ETA in punctul de ambarcare pilot.

Sisteme de Raportare VHF

In anumite zone, unde traficul este monitorizat prin statii de supraveghere de la coasta (VTS), navele care intra, tranziteaza sau ies din zona respectiva trebuie sa furnizeze anumite informatii punctelor VTS. Aceste comunicatii nava-coasta, in functie de reglementarile impuse de Autoritatea nationala pentru zona de navigatie respectiva, pot fi foarte consistente.

Comandantul navei trebuie sa cunoasca informatiile cerute in raportari si modalitatea in care trabuiesc efectuate. Comandantul va da ofiterilor de cart instructiunile necesare pentru ca acestia sa poata transmite la timp si corect raportarile necesare. Amanuntele referitoare la aceasta activitate se gasesc in Admiralty List of Radio Signals.

Exista mai multe formate standardizate pentru transmiterea informatiilor cerute de o Statie de coasta. Nu exista o rglementare internationala care sa ceara Autoritatilor nationale sa utilizeze o anumita forma de raportare. Cu toate acestea, la ora actuala, majoritatea modelelor de raportare solicitate deriva din IMO Standard Reporting System.

IMO Standard Reporting System

A Nava - denumire, indicativ, radio, pavilion

B Data si ora - 6 cifre (zi, ora, minute)

C Pozitia - LAT (4 cifre+N/S); LONG (5 cifre+E/W)

D Pozitia - Relevment (3 cifre); Distanta - de la Reper

E Drumul adevarat - 3 cifre

F    Viteza (Nd+zecimi Nd) - 3 cifre

G Portul de plecare si data

H Data, ora, locul intrarii in zona VTS (pct. B + C/D)

I    Destinatie si ETA

J    Pilot - daca exista pilot la bord

K Data, ora, locul iesirii din zona VTS

L Informatii despre ruta - ruta planificata

M    Echipament radio si frecvente ascultate

N Ora urmatorului raport

O Pescaj mediu actual (4 cifre - m+cm)

P    Natura marfii (detaliat pt. marfuri periculoase)

Q Defectiuni, avarii, limitari

R Descriere poluare sau marfuri peste bord

S    Conditii meteo in zona

T Numele Armatorului

U Marimea navei si tipul (LOA, latime, TRN, TRB, dw)

V Personal medical la bord

W    Numar total de persoane la bord

X Orice alta informatie utila

Exemplu de raportare: IMO SRS

De cele mai multe ori, statiile de coasta solicita numai anumite informatii (cele mai importante) din lista inclusa in IMO SRS.

Datele cerute IMO SRS: A, D, G, I

A Nava - denumire, indicativ, radio, pavilion

D Pozitia - Relevment (3 cifre) si Distanta - de la Reper

G Portul de plecare si data

I Destinatie si ETA

German Bight Traffic; German Bight Traffic; German Bight Traffic.

This is Blizzard; Blizzard; Blizzard.

On channel 8-0 .

IMO Standard Reporting System.

Alpha. Blizzard. H-L-D-M. Panama.

Delta.     Bearing: 234 degrees; distance: 06.5 Miles; from Helgoland Light House.

Golf.    Plymouth. 2 2 0 8 0 0.

India.     Cuxhaven. 1 5 1 0.

Over.

Tema de Casa Nr. 3

Se alege o pozitie pentru nava noastra in partea de Nord sau West a hartii 1875

Se va redacta raportul care urmeaza sa fie transmisa la German Bight Traffic, in canalul VHF 80

Elementele care trebuiesc raportate sunt: A, B, D, E, F, I, J, O, P, S, T, W

Se utilizeaza forma de raport IMO SRS

Se transcrie mesajul VHF care este transmis la GBT

Sisteme de Raportare VHF

In continuare vom exemplifica modul in care o nava este instructionata din punct de vedere al comunicatiilor VHF de tip nava-coasta, intr-o zona unde este instituit un sistem VTS.

Zona VTS aleasa este German Bight Area.

Pentru aceasta zona vom prezenta (in limba engleza) instructiunile pe care trebuie sa le respecte o nava, asa cum sunt ele mentionate in Admiralty List of Radio Signals.

AREA PROCEDURES TRAFFIC GERMAN BIGHT

VHF PROCEDURES REPORTS

German Bight Traffic is divided into two sectors:

West VHF CH 79

East VHF CH 80

All vessels in area German Bight Traffic must maintain permanent watch on appropriate VHF Channel and/or VHF CH 16

Permission to change frequency or to end VHF watch should be obtained from German Bight Traffic (fig.)

GERMAN BIGHT AREA


AREA

PROCEDURES
TRAFFIC GERMAN BIGHT

Pre-entry reports (Sailing Plan)

All vessels: more than 50m in length, including pushed /composite carrying dangerous goods in bulk, tankers not gas free, nuclear vessels

Must report:

1. When approaching German Bight through TSS "German Bight Western Approach" or TSS "Terschelling-German Bight" and passing light buoy "GW 7" or passing light buoy "TG 13"

2. When approaching German Bight from North or West and crossing latitude 5420'N crossing longitude through light buoy "GW 7"

3. Before leaving a port within the VTS area

4. When approaching VTS Ems from North or East crossing lat. 5400'N crossing long. through light buoy "GW 7"

TO: German Bight Traffic (1, 2 or 3 above)

Ems Traffic (4 above)

GIVING: IMO SRS ITEMS:A, D, G, I, O, P(full particulars, including gas free or not), Q, T, U.

VIA: for 1, 2 or 3 above VHF CH 79 or 80 for 4 above VHF CH 18

Position Reports

ALL VESSELS (as above)

WHEN: at reporting points shown on map diagram

TO: German Bight Traffic

GIVING: IMO SRS ITEMS: A, B, D, F

VIA: VHF CH 80

Deviation Report

ALL VESSELS (as above)

WHEN: any change in details given in pre-entry report

TO: German Bight Traffic

GIVING: IMO SRS ITEMS: changed by deviation(anchoring, change of destination)

VIA: VHF CH 80

Incident Report

ALL VESSELS (as above)

WHEN: all vessels shall immediately report an incident impairing safety or the environment

TO: German Bight Traffic

GIVING: full details of incident

VIA: VHF CH 80 / 79

SERVICES OFFERED
GERMAN BIGHT PILOTAGE

Information Service

Situation reports (SITREP) are broadcast at fixed times, and reports to individual ships are broadcast on demand. Requests for individual reports are to be made on the appropriate VHF Channel to German Bight Traffic

Time of SITREP: Every hour + 00 min on VHF CH 79 and 80 in German and English

Traffic Organization Service

Prevention of accidents, control of traffic flow by information, warning, advice or instruction

Content of SITREP:

1. Information relevant to making a safe passage through the VTS area

2. The general fairway and traffic situation (weather, casualties, dredging, pilot information)

Safety Report

Time of Safety Report: Every 15 minutes on VHF CH 80, pre-announced on VHF CH 16, in German and English

Content of Safety Report:

1. Vessels with restricted manoeuvrability in "TSS JADE Approach"

2. Other special circumstances

Navigational Assistance Service

VTS German Bight Traffic gives navigational assistance, on request, in visibility of less than 4000 metres, for ships for whom pilotage is mandatory. This service is given between racon GERMAN BIGHT (GB) and light buoy "3" / "JADE 2".

Language: German, or, on request, in English

Content: Regular own ship position information, and information concerning other traffic

REQUEST: Call German Bight Traffic

GIVING: IMO SRS Items: A, D (for identification)

VIA: VHF CH 80

GERMAN BIGHT PILOTAGE

Pilotage is COMPULSORY for the following classes of ships:

1. Tankers of more than 130m length or more than 21m beam if not gas free or fully inerted when bound to/from Rivers Ems, Jade, Weser or Elbe

2. Bulk carriers more than 220m in length or more than 32m beam when bound to/from River Elbe

3. Bulk carriers more than 250m in length or more than 40m beam or more than 13.5m draught to/from Rivers Jade or Weser

4. All other vessels more than 300m in length or more than 35m beam to/from Rivers Jade, Weser or Elbe

24 hours before arrival

TO: PILOT STATION WHERE BOUND

GIVING: IMO SRS ITEMS: A, H (ETA at Racon "GB" or light buoy "GW/TG"), I, O, U, X (state whether an approved helicopter landing area or marked winching area is available on board)

VIA: FAX (or via Agent)

6 hours before arrival

TO: PILOT STATION WHERE BOUND

GIVING: IMO SRS ITEMS: A, H;

VIA: RADIOTELEGRAM or RTF

2 hours before arrival

TO: HELGOLAND PILOT

GIVING: IMO SRS ITEMS: A, H;

VIA: VHF CH 13 (or )

Pilot boarding place, German Bight

1. For vessels bound to/from Rivers Jade, Weser or Elbe: near light vessel "GB"

2. For vessels bound to/from River Ems: Lt. buoy "GW/TG"

3. If pilot is boarding by helicopter listening watch and VHF contact German Bight Helipilot or Ems Helipilot on VHF CH 16 (working channels VHF CH 09 or 72).

JADE TRAFFIC - VTS JADE

Special Provisions -This is a mandatory VTS

Visibility more than 1000 metres: radar and VHF fully operational

Visibility 500 - 1000 metres: entry only in special circumstances with permission of VTS Centre

Jade Traffic consists of two sectors:

Jade Radar One VHF CH 63

Jade Radar Two VHF CH 20

Jade Area

JADE TRAFFIC - VTS JADE

All vessels in area Jade Traffic must maintain permanent watch on VHF CH 63 or VHF 20 (as appropriate) and/or VHF CH 16.

Permission to change frequency or to end VHF watch should be obtained from Jade Traffic

Pre-entry reports (Sailing Plan)

ALL VESSELS more than 50m in length, all vessels carrying dangerous cargo in bulk, tankers not gas free and nuclear vessels :

1. Before entering VTS area from sea

2. Before entering VTS area from a harbour or berth within the area

TO: Jade Traffic

GIVING: IMO SRS ITEMS: A, D, G, I, O, P, Q, T, U

VIA: VHF CH 63 or CH 20 (as appropriate)

Position reports

ALL VESSELS (as above)

WHEN: at reporting points (waypoints) shown, or entering VTS area from a harbour or berth, leaving the fairway

TO: Jade Traffic

GIVING: IMO SRS ITEMS: A, B, (passing time) D, F

VIA: VHF CH 63 or CH 20 (as appropriate)

Deviation reports

ALL VESSELS (as above)

WHEN: any change in details given in pre-entry report

TO: Jade Traffic

GIVING: IMO SRS ITEMS: change by deviation (anchoring, change of destination)

VIA: VHF CH 63 or CH 20 (as appropriate)

Incident report

ALL VESSELS (as above)

WHEN: all vessels shall immediately report an incident

GIVING: full details of incident

VIA: VHF CH 63 or CH 20 (as appropriate)

Information Service

Situation reports (SITREP) are broadcast at fixed times, and reports to individual ships are broadcast on demand. Request for individual reports are to be made on VHF CH 63 or CH 20 (as appropriate) to Jade Traffic

Time of SITREP: Every hour + 10 minutes on VHF CH 63 or CH 20 in German, on request in English

Content of SITREP:

1. Information relevant to making a safe passage through the VTS area

2. The general fairway and traffic situation (weather, casualties, dredging, pilot information)

Navigational Assistance Service

Provided on request or if instructed by VTS Centre:

1. If visibility is less than 3000 metres

2. If Pilot cutter is in a sheltered position

3. If light buoys are withdrawn due to ice

4. If required by the traffic situation or requested by vessel concerned

Language: German, or, on request, in English

Content: Regular own ship position information and information concerning other traffic. Advice on course to steer on request

REQUEST: Call Jade Traffic

GIVING: IMO SRS Items: A, D for identification

VIA: VHF CH 63 or CH 20 (as appropriate)



VTS WESER

Bremerhaven Weser Traffic consists of 7 sectors:

Alte Weser Radar VHF CH 22

Hohe Weg Radar I & II VHF CH 02

Robbenplate Radar 1 & 1I VHF CH 04

Blexen Radar VHF CH 07

Luneplate Radar I VHF CH 05

Luneplate Radar II VHF CH 82

Dedesdorf Radar VHF CH 82

Sandstedt Radar VHF CH 21

Harriersand Radar I VHF CH 21

Wesser Area

VTS WESER

Pre-entry reports (Sailing Plan)

ALL VESSELS more than 50m in length, all vessels carrying dangerous cargo in bulk, tankers not gas free and nuclear vessels :

1. Before entering VTS area from sea

2. Before entering VTS area from a harbour or berth within the area

TO: Bremerhaven Weser Traffic

GIVING: IMO SRS ITEMS: A, D, G, I, O, P, Q, T, U

VIA: Sector VHF CH

Position reports

ALL VESSELS (as above)

WHEN: at reporting points (waypoints) shown, or entering VTS area from a harbour or berth

TO: Bremerhaven Weser Traffic

GIVING: IMO SRS ITEMS: A, B (passing time), D, F

VIA: Sector VHF Channel

Deviation reports - ALL VESSELS (as above)

WHEN: any change in details given in pre-entry report

TO: Bremerhaven Weser Traffic

GIVING: IMO SRS ITEMS: change by deviation

VIA: Sector VHF Channel

Incident report - ALL VESSELS (as above)

WHEN: all vessels shall immediately report an incident impairing safety or the environment

TO: Bremerhaven Weser Traffic

GIVING: full details of incident

VIA: Sector VHF Channel



VTS ELBE - CUXHAVEN ELBE TRAFFIC

Cuxhaven Elbe Traffic consists of one main sector

Cuxhaven Elbe Traffic VHF CH 71

and five sub-sectors:

Elbe Approach Radar VHF CH 19

Scharhrn Radar VHF CH 18

Neuwerk Radar VHF CH 05

Cuxhaven Radar VHF CH 21

Belum Radar VHF CH 03

All vessels in area Cuxhaven Elbe Traffic must maintain permanent watch on VHF CH 71 and/or CH 16

VTS ELBE - CUXHAVEN ELBE TRAFFIC

VTS ELBE - CUXHAVEN ELBE TRAFFIC

Pre-entry reports (Sailing Plan)

ALL VESSELS more than 50m in length, all vessels carrying dangerous cargo in bulk, tankers not gas free and nuclear vessels :

30 minutes before entering VTS area from sea

Before entering VTS area from a harbour or berth within the area

TO: Cuxhaven Elbe Traffic

GIVING: IMO SRS ITEMS: A, D, G, I, O, P, Q, T, U

VIA: VHF CH 71

Position reports

TO: Cuxhaven Elbe Traffic

GIVING: IMO SRS ITEMS: A, B, (passing time), D, F

VIA: VHF CH 71

Deviation reports - ALL VESSELS (as above)

TO: Cuxhaven Elbe Traffic

GIVING: IMO SRS ITEMS: change by deviation

VIA: VHF CH 71

Incident report - ALL VESSELS (as above)

TO: Cuxhaven Elbe Traffic

GIVING: full details of incident

VIA: VHF CH 71

Information Service

Situation reports (SITREP) are broadcast at fixed times, and reports to individual ships are broadcast on demand. Request for individual reports are to be made on VHF CH 71 to Cuxhaven Elbe Traffic

Time of SITREP: Every hour + 55 minutes on VHF CH 71, in German and English

Content of SITREP:

1. Information relevant to making a safe passage through the VTS area

2. The general fairway and traffic situation (weather, casualties, dredging, pilot information)

Navigational Assistance Service

Provided on request or if instructed by VTS Centre

1. If visibility is less than 3000 metres

2. If Pilot cutter is in a sheltered position

3. If light buoys are withdrawn due to ice

4. If required by the traffic situation or requested by vessel concerned

Language: German, or, on request, in English

Content: Regular own ship position information and information concerning other traffic. Advice on course to steer on request

REQUEST: Call Cuxhaven Elbe Traffic

GIVING: IMO SRS Items: A, D - for identification

VIA: VHF CH 71

Introducere

Acest tip de comunicatii include mesajele care se afla pe primele trei pozitii in lista de prioritate.

Avand in vedere termenii utilizati pentru denumirile tipurilor de mesaje reprezinta de fapt traduceri ale termenilor originali din limba engleza, cuvintele primejdie si pericol sunt sinonime pentru limba romana.

Ca urmare, ne putem referi in general la comunicatiile de maxima prioritate, numindu-le comunicatii de primejdie, dar in acelasi timp va fi evident cand formularea primejdie sau pericol se refera la o un mesaj din categoria celor de pericol efectiv.

Tacerea radio

Pentru a mari eficacitatea actiunilor privind salvarea vietii umane pe mare, in RTF, sunt asigurate doua perioade de tacere radio, de cate 3 minute, in fiecare ora.

Primul intervel de tacere radio, incepe la ora fixa (h+00) si dureaza pana la h+03 minute, iar cea de a doua perioada de tacere RTF incepe la "si jumatate" (h+30) si dureaza pana la h+33 minute.

In aceste intervale de timp de 3 minute, sunt interzise toate comunicatiile, cu exceptia apelurilor si mesajelor de pericol.

Regulamentele internationale cer ca aceaste perioade de tacere radio sa fie respectate pe frecventa de pericol de 2182 KHz, dar de regula, statiile de coasta vor respecta aceasta reglementare si pe frecventele de 4125 KHz, 6215 KHZ, 8291 KHz, 12290 KHZ, 16420 KHz si pe Canalul 16.

Mentinerea tacerii radio are ca scop cresterea sanselor de a receptiona un semnal slab de primejdie, care in conditiile unui trafic radio normal, s-ar putea sa nu fie auzit.

Operatorii radio trebuie sa dispuna de un ceas de precizie, pe care sa fie marcate perioadele de tacere, astfel incat sa fie atentionati asupra minutelor in care trebuie sa inceteze orice comunicatie.

Transmisiile de maxima prioritate

Salvarea vietii umane pe mare, a constituit de multe decenii una din preocuparile majore ale Institutiilor nationale si internationale, care activeaza in domeniul transportului maritim.

Asigurarea unor legaturi de comunicatii eficiente in astfel de situatii, reprezinta o prima garantie pentru reusita unei operatiuni de salvare. Toate apelurile si mesajele de pericol, urgenta si securitate, trebuiesc rostite rar si distinct.

Daca este necesar, se va utiliza alfabetul fonetic, atat pentru litere cat si pentru cifre.

Cand se intrevad dificultati de limbaj, se va apela la Vocabularul Maritim Standard.

Pentru ca apelurile si mesajele de primejdie, urgenta si siguranta sa fie auzite de un numar cat mai mare de statii, daca este posibil se va emite pe frecventa 2182 KHz cu modulatie in amplitudine (AM). La unele emitatoare, aceasta pozitie este marcata H3E.

Reamintim ca transmiterea in eter a unor apeluri sau mesaje din aceste categorii, false, constituie una dintre cele mai grave incalcari ale regulilor internationale si nationale pentru traficul radio. Sanctiunile pentru o astfel de infractiune pot merge pana la privarea de libertate a persoanei vinovate.

Alarma radiotelefonica

Alarma RTF consta dintr-un semnal bitonal format din doua sunete de frecvente diferite (o frecventa inalta si o frecventa joasa), transmise alternativ. Acest semnal produce o bruiere a oricarei transmisii in derulare, ceea ce face ca alarma sa fie usor auzita, chiar si in conditiile unei transmisii de proasta calitate. Scopul alarmei radiotelefonice este acela de a atrage atentia operatorilor radio ca va urma un apel sau mesaj de primejdie.

Alarma radiotelefonica poate fi utilizata de statiile de nava si in cazul unor apeluri/mesaje de urgenta privitoare la pierderea unor persoane (man over board) sau atunci cand viata unor persoane este grav amenintata.

Utilizarea alarmei RTF trebuie limitata la situatiile in care pentru astfel de evenimente se cere asistenta din partea unor alte nave si se considera ca acest lucru nu ar putea fi obtinut numai prin transmiterea apelului de urgenta propriu-zis. Pentru a atrage atentia unui numar cat mai mare de statii mobile, statiile de coasta pot utiliza alarma RTF atunci cand retransmit un apel/mesaj de primejdie.

Statiile de coasta pot utiliza aceasta alarma pentru a anuta transmiterea unui mesaj de siguranta, privitor la apropierea unei furtuni tropicale. Dupa alarma RTF, statiile de coasta vor transmite un semnal audio continuu, de joasa tonalitate, cu o durata de 10 secunde, tocmai pentru a marca faptul ca alarma RTF a fost emisa de o statie de coasta si nu de o statie mobila.

COMUNICATIILE DE PRIMEJDIE

Un apel de primejdie are prioritate absoluta asupra tuturor celorlalte transmisii. Apelul de primejdie indica ca o nava sau o persoana se afla intr-o situatie de pericol iminent si se solicita un ajutor imediat. Toate statiile care receptioneaza un apel de primejdie, trebuie sa inceteze imediat orice comunicatie care ar putea interfera (bruia) transmisia de primejdie si sa faca ascultare pe frecventa in care a fost receptionat apelul de primejdie.

Apelul de primejdie este adresat tuturor statiilor, indiferent de natura acestora. Din acest punct de vedere sunt foarte numeroase cazurile in care viata unor naufragiati a fost salvata de radioamatori care au receptionat primii apelurile de primejdie si le-au retransmis unor statii de coasta care au putut astfel sa organizeze operatiuni de salvare.

Orice operator radio are obligatia absoluta de a confirma receptionarea unui mesaj de primejdie, iar raspunsul la un apel/mesaj de primjdie constituie o prioritate absoluta in raport cu toate celelalte tipuri de mesaje. D.p.d.v. al regulamentelor internationale privind traficul radio, com. navei sau persoana aflata la conducerea navei, este singura autoritate care poate dispune transmiterea alarmei radiotelefonice, a apelului/mesajului de primejdie. Pentru ca in astfel de situatii extreme, vietile echipajului depind de corecta transmitere in eter a apelului de primejdie, reamintim principalele frecvente de primejdie:

v     pentru statiile radio care lucreaza in MF sau HF : 2182, 4125, 6215, 8291, 12290, 16420 KHz

v     pentru statiile radiotelefonice VHF: Canalul 16 (156,8 MHz)

v     pentru statiile radiotelefonice care au sistemul DSC: Canalul 70

Caracterizarea unui mesaj de primejdie se face prin cuvantul MAYDAY. Acest semnal indica ca nava sau persoanele care transmit un astfel de mesaj se afla intr-o situatie de pericol iminent si solicita ajutor imediat. Aceste caracteristici care definesc situatiile de primejdie sunt fundamentale pentru diferentierea apelurilor de primejdie fata de cele de urgenta.

Cazurile de sinistru maritim sunt in general: incendiu, explozie, coliziune, pierderea stabilitatii, esuare. De regula, pentru ca situatia respectiva sa fie caracterizata ca o situatie de primejdie, urmarile acestor evenimente nu mai pot fi controlate de catre echipajul navei respective, abandonarea navei fiind iminenta.

Pentru ca un Comandant sa dea ordinul privitor la transmiterea unui apel de primejdie, el trebuie sa fie convins de faptul ca orice actiune intreprinsa de echipaj nu mai poate salva nava si pentru a incerca sa salveze cat mai multe vieti, solutia optima este aceea de abandonarea navei, utilizand mijloacele colective de salvare.

Evident ca nu trebuie asteptat pana in ultimul moment pentru lansarea apelului de primejdie, deoarece in functie de pozitia navei fata de coasta, daca apelul de primejdie este transmis in timp util, se pot gasi metode de salvare a echipajului mai sigure decat utilizarea mijloacelor de salvare colective sau individuale din dotarea navei.

Apelul de primejdie

Apelul de primejdie in RTF, are urmatorul format:

semnalul de primejdie MAYDAY, repetat de trei ori;

cuvintele THIS IS;

numele si indicativul radio al navei aflate in primejdie, repetate de trei ori

Apelul de primejdie este urmat de Mesajul de primejdie. Mesajul de primejdie are rolul de a furniza informatiile esentiale pentru eficientizarea operatiunilor de salvare.

Mesajul de primejdie

Formatul mesajului de primejdie este:

cuvintul MAYDAY, rostit o singura data;

numele si indicativul radio al navei aflate in primejdie, rostit o singura data;

pozitia navei

caracterizarea situatiei de primejdie

tipul de asistenta care este solictat;

alte informatii utile care sa faciliteze salvarea;

OVER

Apelul/mesajul de primejdie, poate fi repetat ori de cate ori se considera necesar si este posibil, respectiv pana la primirea unei confirmari de receptie. Pe cat posibil trebuie utilizate si perioadele de tacere radio, cand sansele ca apelul de primejdie sa fie auzit sunt mult mai mari.

In cazul in care dupa cateva apeluri de primejdie, efectuate in canalele/frecventele de primejdie standard, nu se primeste o confirmare, apelul/mesajul de primejdie poate fi transmis in orice alta frecventa sau canal VHF.

Exemplu:
Apel si Mesaj de Primejdie

Se transmite alarma radiotelefonica (daca este posibil)

Urmeaza transmisia in fonie:

MAYDAY MAYDAY MAYDAY

This is Bardados; DZMA, Bardados; DZMA, Bardados; DZMA

MAYDAY

Bardados; DZMA

Position: bearing 1-2-0 degrees; distance 6 decimal 5 miles from Albert LightHouse.

Struck submerged rock. Sinking.

Estimated time afloat 2 hours 30 minutes.

I require immediate assistence.

Cargo vessel. 1-2-0 meters long. Black hull.

2-0 crew members.

Over.

Exemplu:
Apel si Mesaj de Primejdie

Se transmite alarma radiotelefonica (daca este posibil)

Urmeaza transmisia in fonie:

MAYDAY MAYDAY MAYDAY

This is Tanagra; LFGK, Tanagra; LFGK, Tanagra; LFGK

MAYDAY

Tanagra; LFGK

Position: 0-1-9 degrees 4-5 minutes North; 1-3-0 degrees 2-1 minutes East.

Fire and explosion in Engine Room. Fire not under control.

Abandoning ship in 10 minutes. I require immediate assistence. 2-0 crew members in two lifeboats.

Estimated drift; direction 2-2-0 degrees, speed 1.5 knots.

Over.

Pozitia navei poate fi exprimata

1. Prin coordonatele geografice ale punctului in care se afla nava.

2. Prin relevment si distanta fata de un anumit reper geografic sau de navigatie.

3. Prin distanta si directie cardinala fata de un anumit reper geografic sau de navigatie.

Transmiterea coordonatelor pentru pozitia navei, este cea mai sigura metoda pentru localizarea ei pe harta de catre cei care receptioneaza apelul/mesajul de primejdie. Exprimarea pozitiei navei prin relevment si distanta sau distanta si directie cardinala, fata de un anumit reper, implica de regula functionarea radarului.

Riscul transmiterii pozitiei fata de un anumit reper, consta in dificultatea celui care receptioneaza mesajul de a localiza pe harta pozitia reperului respectiv. Datorita panicii create la bordul navei aflate in primejdie, datele continute in mesajul de primejdie pot fi gresite sau confuze. Stapanirea de sine a operatorului radio (de regula ofiterii de punte) in stabilirea pozitiei navei si in ceea ce priveste transmiterea efectiva a apelului si mesajului de primejdie pot face diferenta intre salvarea sau moartea echipajului respectiv.

De regula situatiile ca justifica transmiterea unui mesaj de primejdie sunt:

gaura de apa (flooding)

coliziune (colision)

esuare (grounding)

incendiu (fire)

explozie (explosion)

pierderea stabilitatii-rasturnare (capsizing)

scufundare (sinking)

Situatia concreta de sinistru poate fi rezultatul si unei combinatii de factori. Esentiala este comunicare abandonului navei si specificarea numarului de membrii din echipaj, precum si mijloacele de salvare colective utilizate.

Pt. ca in majoritatea cazurilor de sinistru, nava ramane in deriva, dar mai ales daca se va trece la utilizarea mijloacelor colective sau individuale de salvare, de mare ajutor pentru echipele de salvare este informatia legata de elementele de deriva existente in zona.

Intre momentul sinistrului, lansarea apelului/mesajului de primejdie si sosirea asistentei sau echipelor de salvare, pot trece uneori foarte multe ore. Ca urmare, se va pierde in continuare timp pretios, daca operatiunile de cautare ale supravietuitorilor vor incepe din punctul in care a fost data pozitia navei, in loc sa se poata estima pozitia actuala, probabila a mijloacelor de salvare aflate in deriva.

De regula, in functie de tipul sinistrului anuntat, echipele de salvare stiu ce fel de asistenta se preteaza cel mai bine in respectiva situatie. Ca urmare, cel care transmite apelul/mesajul de primejdie poate omite acest lucru si uneori chiar este bine sa o faca pentru a nu creea confuzii si a limita, in mod involutar, asistenta numai la cea solicitata.

In functie de natura sinistrului si de evolutia datelor in timp, situatia se poate schimba fata de momentul transmiterii mesajului de pericol. Evolutia crizei, mai ales daca situatia se inrautateste, trebuie anuntata. Acest lucru se poate face fie printr-un nou apel/mesaj de primejdie, fie in cadrul comunicatiilor ulterioare cu echipele care vin sa acorde asistenta.

Tema de Casa Nr.4

SUBIECTUL 1

O nava, in urma unei defectiuni la sistemul de guvernare, s-a lovit de stanci submerse in punctul de coordonate: 54 12.0 N; 007 51.4 E

Are gaura de apa in CM si se scufunda.

Transmiteti apelul/mesajul de primejdie cu informatiile pe care le considerati necesare.

Pozitia exprimata prin Ra / d fata de un reper.

SUBIECTUL 2

La un tank petrolier a izbucnit un incendiu la unul din tancurile de marfa. Incendiul nu poate fi controlat cu mijloacele bordului. Exista pericol de explozie.

Transmiteti apelul/mesajul de primejdie cu informatiile pe care le considerati necesare.

Alegeti pozitia navei undeva la SW de Insula Helgoland.

Obligativitatea confirmarii unui Mesaj de Pericol

Orice statie de nava care receptioneaza un mesaj de pericol transmis de o alta nava aflata in apropiere, trebuie sa confirme imediat** receptionarea mesajului. Ofiterul de cart care aude un apel de primejdie, trebuie imediat sa se concentreze asupra ascultarii frecventei respective. Va nota toate informatiile continute in mesajul de primejdie si va plota pe harta pozitia navei aflate in pericol. Dupa aceea va anunta imediat pe Comandant, despre continutul mesajului de primejdie si va inregistra in Jurnalul de cart continutul mesajului de primejdie receptionat.

Comandantul navei este cel care decide modalitatea in care se va confirma receptionarea mesajului de primejdie si daca nava care a receptionat mesajul are posibilitatea sa acorde asistenta navei sinistrate.

Modalitatile de confirmare a receptionarii unui
Mesaj de Primejdie

Cazul 1

In cazul in care se considera ca zona in care se afla nava aflata in dificultate se afla sub acoperirea radio a unei statii de coasta, se va astepta putin, pentru a permite statiei de coasta respective sa confirme mai intai ea, receptionarea mesajului de pericol.

Dupa ce statia de coasta a confirmat receptionarea mesajului sau aceasta confirmare intarzie, nava aflata in apropiere va confirma receptionarea mesajului.

Cazul 2

Daca nava care a receptionat un apel / mesaj de primejdie, dupa ce a plotat pozitia navei aflate in pericol, constata ca nu se afla in apropierea zonei sinistrului, va astepta cu transmiterea confirmarii, pentru a lasa timp unei statii de coasta sau unor alte nave aflate mai aproape de locul accidentului sa confirme receptionarea mesajului.

Cazul 3

Orice nava care a receptionat un apel / mesaj de pericol si care se afla foarte departe de locul sinistrului, nu va confirma receptionarea mesajului decat in cazul in care se observa ca receptionarea mesajului nu este confirmata de nici o alta statie. Dupa confirmare, va utiliza toate resursele tehnice pentru a anunta cea mai apropiata Statie de coasta despre continutul mesajului de primejdie

Explicatii

Corelatia intre obligativitatea confirmarii unui mesaj de primejdie de catre o nava si distanta la care aceasta se afla fata de locul sinistrului poate fi considerata destul de ambigua. In textul in limba engleza al regulamentelor radio internationale, aprecierea pozitiei (distantei) reale dintre cele doua nave trebuie sa fie "mai presus de orice indoiala -(beyound any possible doubt)". Asta inseamna ca atat pozitia navei aflate in pericol cat si pozitia navei care a receptionat mesajul trebuiesc exact cunoscute.

Plecand de la premiza ca nava care a receptionat mesajul isi poate determina cu suficienta precizie pozitia, problema consta in localizarea (pe harta de navigatie) a pozitie navei care a transmis mesajul de primejdie. Daca aceasta pozitie a fost data prin coordonate, iar aceste coordonate au fost corect receptionate, lucrurile sunt clare.

In situatia in care nava aflata in pericol si-a dat pozitia fata de un reper, personalul de cart al navei care a receptionat mesajul trebuie sa fie sigur ca a inteles, numele reperului, valorile liniilor de pozitie transmise si ca a identificat "mai presus de orice indoiala " reperul respectiv pe harta.

Modalitatea de confirmare a receptionarii unui
Mesaj de Pericol

Confirmarea receptionarii unui mesaj de pericol:

cuvantul de procedura MAYDAY;

numele si indicativul radio al statiei care a transmis mesajul de pericol, repetat de 3 ori;

cuvintele THIS IS;

numele si indicativul radio al statiei care confirma receptionarea, repetat de 3 ori;

cuvintele RECEIVED MAYDAY.

In cel mai scurt timp posibil, dupa confirmarea receptionarii mesajului de primejdie, nava care a raspuns, trebuie sa transmita urmatoarele informatii:

pozitia in care se afla

viteza cu care se indreapta spre locul sinistrului

ETA la locul sinistrului

Exemplu: Confirmarea receptionarii unui mesaj de primejdie

MAYDAY

Bardados DZMA, Bardados DZMA, Bardados DZMA

This is Tiger; IOPL, Tiger; IOPL, Tiger; IOPL

RECEIVED MAYDAY

Position: 5-4 degrees 1-5 minutes North; 0-2-0 degrees 3-9 minutes West.

Proceeding with 1-8 knots.

ETA at your position 0-4-3-5 Local Time.

Over.

MAYDAY

Bardados DZMA, Bardados DZMA, Bardados DZMA

This is Bilbao Radio, Bilbao Radio, Bilbao Radio

RECEIVED MAYDAY

Stand by on channel 16

Information regarding rescue operations will follow in 10 minutes.

Over.

Tema de Casa Nr.5

SUBIECTUL 1

Nava noastra se afla in SST Jade Approach cand receptioneaza un mesaj de pericol transmis de o nava aflata in pct. de coord.: 54 10.0 N ; 008 10.0 E. Ce masuri luati in calitate de Comandant al navei noastre ?

Transcrieti inclusiv eventuale mesaje RTF transmise.

SUBIECTUL

Nava noastra se afla in SST Jade Approach cand receptioneaza un mesaj de pericol transmis de o nava aflata in pct. de coord.: 57 22.0 N ; 004 30.0 E. Timp de 8 minute nu se aude nici o confirmare de receptionare a apelului de primejdie, din partea unei alte statii.

Ce masuri luati in calitate de Comandant al navei noastre ?(transcrieti inclusiv eventuale mesaje RTF transmise).

Traficul radio de primejdie

Prin trafic radio de primejdie, intelegem toate comunicatiile legate de acordarea asistentei unei nave aflate in primejdie, inclusiv mesajele aferente operatiunilor de cautare si salvare sau cele legate de coordonarea operatiunilor la fata locului. Daca este cazul, toate mesajele aferente traficului de primejdie, pot fi precedate de cuvantul de procedura MAYDAY, tocmai pentru a sublinia importanta lor.

Controlul si derularea traficului radio de primejdie

In functie de modul in care se deruleaza operatiunea de salvare, statia delegata pentru a conduce traficul radio de primejdie, poate fi:

nava aflata in pericol

o statie de coasta

nava care coordoneaza operatiunile la fata locului (OSC - On Scene Commander)

nava sau statia care coordoneaza operatiunile de cautare (CSS - Co-ordinator Surface Search)

Tacerea Radio

Nava in pericol sau statia care are controlul traficulu radio poate impune tacerea radio pe frecventa respectiva pentru toate celelalte statii care nu participa in mod direct la operatiunile de salvare. Impunerea acestei restrictii se anunta prin cuvintele de procedura SEELONCE MAYDAY.

Canalele alocate

In cazul in care traficul de primejdie este substantial, in functie de amploarea operatiunilor de cautare si salvare, statia care coordoneaza traficul, va putea dispune alocarea si altor canale (in afara canalului 16) pentru acest tip de trafic. Intr-o astfel de situatie, pe canalul VHF, respectiv, va fi impusa de asemenea tacerea radio.

Buletinele informative

Statia care conducere traficul radio de primejdie, va transmite periodic informatii referitoare la:

derularea operatiunilor de salvare;

tipul de asistenta suplimentar necesar;

reactualizarea pozitiei navei aflate in pericol sau a supravietuitorilor;

indicatii privind modul de actiune

Obligatiile statiilor neimplicate

Orice statie care are cunostinta de existenta unui trafic radio de primejdie, dar nu poate participa in mod direct la operatiunile de salvare, va monitoriza frecventa pe care se deruleaza traficul de primejdie. Orice statie care stie de existenta unui trafic radio de primejdie, dar nu participa la aceste operatiuni, are interdictia de a utiliza frecventa pe care se deruleaza traficul radio de primejdie.

Exemplu:

MAYDAY

All ships, All ships, All ships

This is

Malta Radio; Malta Radio, Malta Radio

Time: 0-5-2-5 UTC

SEELONCE MAYDAY ON CHANNEL 1-6

INSTRUCTION: Only stations involved in rescue operations, regarding motor vessel BARBADOS, are permitted to use this channel.

OUT.

MAYDAY

All ships, All ships, All ships

This is Malta Radio

Time: 0-8-3-0 UTC

MAYDAY BARBADOS

INFORMATION No. 6. SAR aircraft Sierra 002 reported visual contact of a lifeboat in position: bearing 155 degrees, distance 8.2 miles from Albert LightHouse.

INSTRUCTION No. 7. Rescue Boat Romeo-Bravo 11 must proceed full speed in position indicated in INFORMATION no. 6.

OUT.

Incetarea traficului radio de primejdie

Statia care are controlul traficului radio de primejdie este in masura sa decida cand operatiunile de salvare au fost incheiate si ca urmare, traficul radio de primejdie a incetat. Statia care a condus traficul va transmite apel general, prin care se va comunica ca tacerea radio nu mai este necesara si pentru moment traficul normal poate fi reluat, dar cu prudenta.

Mesajul premergator incetarii tacerii radio:

cuvantul de procedura MAYDAY;

apelul general (All ships sau CQ) rostit de 3 ori;

cuvintele THIS IS;

numele si indicativul radio al statiei care a condus traficul de primejdie, rostit de 3 ori;

ora de la care este valabil continutul mesajului;

numele si indicativul radio al navei care s-a aflat in primejdie

cuvantul de procedura PRUDONCE

Mesajul pt. incetare tacerii radio:

cuvantul de procedura MAYDAY;

apelul general (All ships sau CQ) rostit de 3 ori;

cuvintele THIS IS;

numele si indicativul radio al statiei care a condus traficul de primejdie, rostit de 3 ori;

ora de la care este valabil continutul mesajului;

numele si indicativul radio al navei care s-a aflat in primejdie

cuvintele de procedura SEELONCE FEENEE

Tacerea radio nu mai este necesara, frecventa poate fi utilizata cu prudenta

MAYDAY

All ships, All ships, All ships

This is

Twin Peaks Radio; Yankee-Delta-Mike-7

Time: 1-4-3-0 UTC

MAYDAY BARBADOS

PRUDONCE

OUT.

Tacerea radio nu mai este necesara, frecventa poate fi utilizata in conditii normale

MAYDAY

All ships, All ships, All ships

This is

Twin Peaks Radio; Yankee-Delta-Mike-7

Time: 1-4-3-0 UTC

MAYDAY BARBADOS

SEELONCE FEENEE

OUT.

Retransmiterea unui mesaj de primejdie

O statie de coasta sau o nava care a aflat despre existenta unei nave aflate in primejdie, poate retransmite mesajul de pericol respectiv, daca:

a) nava aflata in primejdie nu poate transmite ea insasi apelul/mesajul de primejdie;

b) comandantul navei care a receptionat mesajul de primejdie sau persoana care conduce statia radio de coasta, considera ca este necesar obtinerea unui ajutor suplimentar;

c) statia care a receptionat mesajul nu poate acorda asistenta ceruta si nici o alta statie nu a mai confirmat receptionarea mesajului.

Cand (re)transmiterea unui mesaj de primejdie este efectuata de o alta statie decat cea aflata efectiv in primejdie, acest lucru trebuie sa fie foarte clar exprimat.

Daca intr-un astfel de caz nu se respecta exact procedurile radio recomandate, se va creea confuzie, iar acordarea asistentei poate fi intarziata sau chiar mai rau, dirijata spre o directie gresita.



Forma mesajului de pericol (re)transmis de o alta statie decat cea aflata in primejdie, este urmatoarea:

cuvintele de procedura MAYDAY RELAY, rostite de trei ori;

cuvintele THIS IS;

numele si indicativul radio al statiei care retransmite mesajul de pericol, repetate de 3 ori;

In situatiile prevazute la punctele a) si b), transmisia va fi imediat continuata cu mesajul corespunzator care sa faca cunoscut numele navei aflate in primejdie, pozitia acesteia, natura primejdiei si tipul de asistenta solicitat.

Daca aceasta transmisie este efectuata de catre o nava care a ajuns deja la locul sinistrului si constata ca nu poate rezolva situatia numai prin mijloacele proprii, mesajul va contine si informatii legate de situatia concreta existenta, de ce fel de ajutor suplimentar este mevoie si care este pozitia sa.

Daca (re)transmiterea mesajului de primejdie se in circumstantele prvazute la punctul c), atunci nava care retransmite apelul / mesajul de primejdie se va limita doar la repetarea acestuia, in forma in care a fost receptionat.

Formatul acestei transmisii este:

MAYDAY RELAY de 3 ori;

THIS IS

numele si indicativul radio al statiei care retransmite mesajul, de 3 ori;

MAYDAY

numele si indicativul radio al statiei aflate in primejdie, de 3 ori;

cuvintele: FOLLOWING RECEIVED FROM:

numele navei aflate in primejdie, 1 data;

ora la care a fost receptionat mesajul de primejdie original, exprimata UTC;

MAYDAY

numele navei aflate in primejdie

recitirea mesajului de primejdie original;

THIS IS

numele navei care a retransmis mesajul, repetat 1 data;

OVER.

Nava ajunsa la locul sinistrului nu poate face fata de una singura

MAYDAY RELAY , MAYDAY RELAY, MAYDAY RELAY

This is Riga, BVEZ, Riga, BVEZ, Riga, BVEZ

Speed boat DOLORES found in position: bearing 161 degrees, distance 5.3 miles from Cape Becroft. Fire on board.

No crew on board. Liferaft missing.

Request. I require assistance for searching area.

This is Riga

OVER.

Nava care a receptionat un mesajde primejdie nu poate acorda asistenta si retransmite mesajul de primejdie

MAYDAY RELAY , MAYDAY RELAY, MAYDAY RELAY

This is Paloma; HPAC, Paloma; HPAC, Paloma; HPAC

MAYDAY

Roses; KNJS

Following received from: Roses. Time: 1-2-1-5 UTC

MAYDAY

Roses

Aground on rocky bottom in position 0-2-2 degrees, 4-1 minutes South, 1-3-2 degrees, 3-7 minutes East.

Two holds already flooded. Require immediate assistance.

This is Paloma;

OVER.

Succesiunea logica a etapelor unui trafic radio de primejdie

1. Nava aflata in pericol (NP) transmite Apelul/mesajul de primejdie (A-M Pr.) .

2. O alta nava (NR) receptioneaza Apelul/mesajul de primejdie.

3. Nava care a receptionat Apelul/mesajul de primejdie (NR) trebuie sa stabileasca mai presus de orice indoiala pozitia in care se afla in raport cu locul sinistrului si daca poate acorda sau nu tipul de asistenta solicitat.

3.1 Nava NR se afla in apropierea locului sinistrului:

3.1.1 Zona se afla sub acoperirea unei statii radio de la coasta?

- NU - confirma imediat receptionarea A-M Pr.

- DA - asteapta mai intai ca Statia de coasta din zona sa confirme A-M Pr, dupa care confirma si tu receptionarea A-M Pr.

3.2 Nava NR nu se afla in apropierea locului sinistrului:

lasa timp pentru ca A-M Pr sa fie confirmat de o statie aflata mai aproape de locul sinistrului

confirma receptionarea A-M Pr

3.3 Nava NR se afla foarte departe de locul sinistrului:

3.3.1 A fost confirmata receptionarea A-M Pr de o alta statie?

- NU confirma receptionarea A-M Pr

- DAnu confirma. Monitorizeaza in continuare frecventa.

3.4 Nava NR nu poate acorda asistenta ceruta.

3.4.1 A fost confirmata receptionarea A-M Pr de o alta statie?

- NUconfirma receptionarea A-M Pr

- DAnu confirma. Monitorizeaza in continuare frecventa.

4. Retransmiterea A-M Pr de catre o nava care nu se afla in primejdie

4.1 O nava observa o situatie de sinistru, dar nava aflata efectiv in primejdie nu poate transmite A-M Pr

transmite MAYDAY RELAY

4.2 Nava NR care a confirmat receptionarea A-M Pr si a ajuns la locul sinistrului, constata ca este necesar ajutor suplimentar

transmite MAYDAY RELAY

4.3 Nava NR aflata foarte departe de locul sinistrului sau care nu poate acorda asistenta ceruta, a confirmat receptionarea A-M Pr si constata ca nici o alta statie aflata mai aproape de locul sinistrului nu a mai confirmat receptionarea A-M Pr

transmite MAYDAY RELAY

Tema de Casa Nr.6

SUBIECTUL 1

Realizati un scenariu de comunicare VHF pentru situatia in care nava voastra observa un sinistru maritim (presupunem ca este vorba de un yacht) si ambarcatiunea aflata in primejdie nu poate transmite ea insasi apelul/mesajul de primejdie

SUBIECTUL 2

Realizati un scenariu de comunicare VHF pentru situatia in care nava voastra a receptionat un mesaj de pericol, dar nu poate acorda asistenta ceruta si nici o alta statie nu a mai confirmat receptionarea mesajului.

Comunicatiile de URGENTA

Mesajul de urgenta este al doilea tip de mesaj in ordinea prioritatii, dupa mesajul de primejdie. Un astfel de mesaj are prioritate absoluta asupra tuturor celorlalte categorii de mesaje, cu exceptia mesajului de primejdie. Cuvantul de procedura care desemneaza un mesaj de urgenta este: PAN PAN.

Transmiterea unui mesaj de urgenta indica ca statia care l-a transmis are de comunicat un mesaj urgent, referitor la siguranta navei sau aeronavei sau a persoanelor (echipajului).

Diferenta esentiala intre o situatie de urgenta si una de primejdie, consta in faptul ca intr-un caz de urgenta privitor la nava/aeronava, aceasta nu se afla intr-o situatie disperata care sa genereze pierderea navei sau abandonarea acesteia. Situatia de urgenta nu poate fi rezolvata cu mijloacele bordului si este necesara o asistenta din partea altor nave, dar daca asistenta soseste in timp util, nu exista riscuri imediate.

In cazul in care este vorba de o asistenta de tip medical, ea se refera la un numar redus de persoane, deci starea de urgenta medicala nu priveste intreg echipajul navei/aeronavei.

Ca si in cazul mesajului de primejdie, transmiterea unui mesaj de urgenta se face numai la ordinul comandantului navei sau aeronavei sau a persoanei aflate la comanda in acel moment.

Formatul unui apel/mesaj de urgenta:

semnalul de urgenta PAN PAN, repetat de 3 ori;

cuvintele THIS IS;

numele si indicativul radio al statiei care transmite, repetate de 3 ori.

cuvintul PAN PAN, rostit o singura data;

numele si indicativul radio al statiei care transmite, rostit o singura data;

pozitia navei

caracterizarea situatiei de urgenta;

tipul de asistenta care este solictat

cuvantul OVER.

Exemplu: Apel si Mesaj de Urgenta

PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN

All stations, All stations, All stations

This is Flamingo, BKAG, Flamingo, BKAG, Flamingo, BKAG

PAN PAN

Flamingo, Bravo-Kilo-Alpha-Golf

Position: bearing 3-2-0 degrees; distance 2 decimal 4 miles from Elbe Racon. Propeller dameged. I require tow urgently.

Over.

Exemplu: Apel si Mesaj de Urgenta

PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN

All stations, All stations, All stations

This is German Bight Traffic, German Bight Traffic, German Bight Traffic,

PAN PAN

Yacht ALHAMBRA collided with Dune- Sierra buoy.Mast broken. Rudder damaged. Requires towing .

This is German Bight Traffic

Over.

Toate statiile care receptioneaza un mesaj de urgenta trebuie sa fie atente sa nu interfereze cu mesajele de urgenta care vor urma.

Apelul si mesajul de urgenta sunt transmise pe una sau mai multe frecvente de primejdie.

Comunicatiile ulterioare, legate de situatia de urgenta, pot fi ulterior transferate pe o frecventa de lucru, daca:

mesajele sunt lungi sau daca se refera la un caz de urgenta medicala;

dupa transmiterea apelului si mesajului initial pe frecventa/frecventele de pericol, mesajul respectiv trebuie repetat in mod frecvent.

Apelul/mesajul de urgenta poate fi adresat tuturor statiilor sau numai unei statii. Daca a fost adresat tuturor statiilor, statia care a initiat mesajul de urgenta trebuie sa anunte incetarea starii de urgenta, cand problema a fost rezolvata. Toate comunicatiile legate de situatia de urgenta vor fi precedate de cuvintul de procedura PAN PAN

Controlul traficului de urgenta se supune acelorlasi reguli ca si in cazul traficului radio de primejdie.

Confirmarea receptionarii unui mesaj de urgenta se face utilizand cuventele de procedura PAN PAN RECEIVED, iar regulile de confirmare sunt aceleasi ca si in cazul mesajelor de primejdie.

In cazul comunicatiilor de urgenta nu exista un cuvant de procedura care sa desemneze (re)transmiterea unui mesaj de urgenta de catre o alta statie (nu exista deci formula PAN PAN RELAY).

Tipice pentru comunicatiile de urgenta sunt mesajele care contin informatii referitoare la urgente medicale. In astfel de situatii se solicita de obicei asistenta medicala, la fata locului sau de la distanta sau evacuarea de la bord a persoanei ranite.

In cazul in care evacuarea de la bord sau asistenta la fata locului nu poate fi acordata, se va incerca furnizarea informatiilor care sa ameleriozeze starea accidentatului prin intermediul radiotelefonului. Este foarte posibil, ca personalul existent la bord sa nu posede suficiente cunostinte medicale pentru a rosti cuvintele de specialitate (din vocabularul medical) in limba engleza. Intr-o astfel de situatie se va apela la utilizarea Codului de 3 litere din Codul International de Semnale (Capitolul 3).

Pentru a fi clar ca informatia care urmeaza este un mesaj in cod de 3 litere din CIS, se procedeaza astfel:

se rostesc cuvintele INTERCO MEDICAL, pentru marca faptul ca ce urmeaza este un cod;

se rosteste codul de 3 litere, utilizand alfabetul fonetic si eventual numeralele care completeaza literele de cod;

se rostesc cuvintele END OF INTERCO, pentru a marca faptul ca s-a terminat utilizarea codului CIS si urmeaza mesaj in vorbire curenta.

Exemplu:Apel de Urgenta

PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN

All stations, All stations, All stations

This is Bellatrix ML 4366, Bellatrix ML 4366, Bellatrix ML 4366

PAN PAN

Bellatrix ML 4366

I have one mad badly injured. I request urgent medical assistance.

INTERCO MEDICAL

Mike-Foxtrot-Lima - 1-3 . Mike-Foxtrot-Echo.

End of INTERCO

Over.

Raspunsul la Apel Urgenta

PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN

Bellatrix ML 4366, Bellatrix ML 4366, Bellatrix ML 4366 This is

Osmond, RIDZ, Osmond, RIDZ, Osmond, RIDZ

PAN PAN RECEIVED

Request - Received. I will provide medical assistance.

INTERCO MEDICAL

Mike-Sierra-Quebeq

End of INTERCO

Over.

Semnificatia codurilor medicale CIS de 3 litere (INTERCO):

MFL 13 - pacientul are o rana adanca la brat

MFE - sangerarea este puternica

MSQ - acoperiti rana cu tapoane de vata si tineti apropiate marginile ranii cu ajutorul bandajelor adezive.

Comunicatiile de SECURITATE

Apelul si Mesajul de Securitate

Cuvantul de procedura care marcheaza un mesaj de securitate este SECURITE, pronuntat SAYCUREETAY, ca in limba franceza.

Mesajele de securitate desemneaza de regula avertismente de navigatie sau meteorologice. De retinut ca este vorba de avertismente si nu de informatii de rutina privind navigatia sau de buletinele meteorologice periodice.

Navele care receptioneaza un mesaj de Securitate trebuie sa asculte continutul sau, pentru a vedea in ce masura avertismentele respective le privesc in mod direct si nu trebuie sa interfereze cu alte comunicatii in momentele in care se transmit mesaje de Securitate.

Apelul de Securitate se transmite de regula pe o frecventa de pericol, urmand ca transmiterea Mesajului de Securitate sa se faca pe o alta frecventa de lucru.

In cazul in care Mesajul de Securitate este foarte important, se poate face exceptie de la regula generala si el poate fi transmis tot pe o frecventa de pericol pentru a mari sansele ca el sa fie receptionat de un numar cat mai mare de nave. Facand parte tot din categoria mesajelor de maxima prioritate, un mesaj de Securitate nu poate fi transmis de catre o nava decat la ordinul Comandantului. Comunicatia de Securitate are prioritate asupra tuturor celorlalte tipuri de mesaje, cu exceptia mesajelor de primejdie si urgenta.

Forma Apelului de Securitate:

semnalul de urgenta SECURITE, repetat de 3 ori;

cuvintele THIS IS;

numele si indicativul radio al statiei care transmite, repetate de 3 ori.

cuvintul SECURITE, rostit o singura data;

numele si indicativul radio al statiei care transmite, rostit o singura data;

caracterizarea continutului mesajului de securitate

canalul/frecventa pe care urmeaza sa fie transmis mesajul de securitate

cuvantul OVER.

Forma Mesajului de Securitate:

semnalul de urgenta SECURITE, repetat de 3 ori;

cuvintele THIS IS;

numele si indicativul radio al statiei care transmite, repetate de trei ori.

cuvintul SECURITE, rostit o singura data;

numele si indicativul radio al statiei care transmite, rostit o singura data;

caracterizarea continutului mesajului de securitate

continutul mesajului de securitate

cuvantul OUT.

Exemplu: Apel si Mesaj de Securitate transmis de o Statie de Coasta

SAYCUREETAY, SAYCUREETAY, SAYCUREETAY

All stations, All stations, All stations

This is German Bight Traffic, German Bight Traffic, German Bight Traffic,

SAYCUREETAY

Navigational Warning. Traffic congestion.

Switch to VHF Channel 0-6.

This is German Bight Traffic

Over.

Statia de Coasta trece in canalul 06 si asteapta un interval de timp pentru ca si celelalte statii interesate sa comute pe canalul de lucru, dupa care transmite mesajul de securitate

Mesajul de Securitate

SAYCUREETAY, SAYCUREETAY, SAYCUREETAY

All stations, All stations, All stations

This is German Bight Traffic, German Bight Traffic, German Bight Traffic,

SAYCUREETAY

Navigational Warning. Traffic congestion.

Warning. Five ships are now directed to Elbe Inbound Fairway and they will embark pilots for Elbe River.

Instructions. Ships with present ETA at Elbe Racon before 1-6-3-0 LT are instructed to reduce speed in order to wait for Elbe Inbound Fairway clearance.

This is German Bight Traffic

Out.

Apel de Securitate transmis de o Statie de Coasta

SAYCUREETAY, SAYCUREETAY, SAYCUREETAY

All stations, All stations, All stations

This is Cuxhaven Radio, Cuxhaven Radio, Cuxhaven Radio

SAYCUREETAY

Gale Warning.

Listen on VHF Channel 1-2.

This is Cuxhaven Radio,

Over.

Statia de Coasta trece in canalul 12 si asteapta pentru ca si celelalte statii interesate sa comute pe canalul de lucru, dupa care transmite mesajul de securitate

SAYCUREETAY, SAYCUREETAY, SAYCUREETAY

All stations, All stations, All stations

This is Cuxhaven Radio, Cuxhaven Radio, Cuxhaven Radio,

On channel 1-2

SAYCUREETAY

Gale Warning.

Warning. Wind in excess of 35 knots are expected to persist in German Bight Area for another 8 hours.

Advice. Ships at anchor have to watch constantly their position.

This is Cuxhaven Radio

Out.

Nu exista prevederi ale regulamentelor radio internationale referitoare la o procedura specifica pentru retransmiterea unui mesaj de securitate. Un astfel de mesaj nu necesita de regula o confirmare din partea celui care-l receptioneaza.

In practica, cele mai multe mesaje de securitate sunt transmise de statiile de coasta si sunt apeluri generale, adresate tuturor statiilor aflate sub acoperirea radio a statiei de coasta.

Pot exista situatii, cand o statie de nava emite un mesaj de securitate pentru a preveni celelalte nave aflate in zona despre un potential pericol. Chiar daca ofiterul de cart este cel care observa pericolul care ar putea constitui subiectul unui mesaj de securitate, el va informa mai intai pe Comandantul navei despre acest lucru. Comandantul va lua decizia daca este necesar sau nu sa se transmita un apel/mesaj de securitate.

Apel/Mesaj de Securitate transmis de o nava

SAYCUREETAY, SAYCUREETAY, SAYCUREETAY

All stations, All stations, All stations

This is Astor D-O-T-L, Astor D-O-T-L, Astor D-O-T-L

SAYCUREETAY

Navigation Warning. Iceberg sighted.

Switch to VHF Channel 0-9.

This is Cuxhaven Radio,

Over.

Nava ASTOR, trece in canalul 09 si asteapta pentru ca si celelalte statii interesate sa comute pe canalul de lucru, dupa care transmite mesajul de securitate

SAYCUREETAY, SAYCUREETAY, SAYCUREETAY

All stations, All stations, All stations

This is Astor DOTL, Astor DOTL, Astor DOTL,

On channel 0-9

SAYCUREETAY

Navigation Warning.

Time 0-4-1-5 UTC

Warning. Large iceberg sighted in position 55 degrees 42 minutes North, 025 degrees 38 minutes East.

25 meters high above water level. Verry poor radar echo.

This is Astor

Out.

Concluzii privind comunicatiile referitoare la mesajele de maxima prioritate

Toate apelurile/mesajele din categoria de maxima prioritate au un format asemanator, ceea ce faciliteaza intr-un fel memorarea ordinii in care trebuie transmise informatiile. Ideea de baza este ca aceste mesaje, fiind deosebit de importante, trebuie sa fie cat mai concise, clare si sa contina datele esentiale pentru identificarea, respectiv localizarea celui care transmite mesajul.

Claritatea formularii si transmiterii acestor tipuri de mesaje trebuie sa fie tot timpul in atentia operatorilor radio, pt. ca traficul radio se face in fonie, deci nu exista o posibilitate a vizualizarii continutului mesajului.

Avand in vedere gravitatea evenimentelor care justifica transmiterea unor apeluri de pericol, orice confuzie in intelegerea unui mesaj, poate genera actiuni gresite sau in cel mai fericit caz doar intarzieri, dar care corelate cu dinamica evenimentului, pot avea consecinte ireparabile.

Faptul ca, de regula, ofiterii de punte au un grad destul de redus de antrenament in privinta acestui tip de comunicatii, mareste riscul abaterii de la procedurile standard. Pentru ca aceasta lipsa de pregatire practica sa nu produca efecte negative, este bine ca apelurile / mesajele din aceasta categorie sa fie mai intai: scrise, verificate din punct de vedere al formatului, exactitatii si volumului informatiei, corectitudinii utlizarii cuvintelor de procedura si a limbii engleza si abia apoi transmise. Dupa ce au fost auzite cuvintele de procedura, care desemneaza o comunicatie din categoria de pericol, vom incerca pe durata apelului respectiv sa identificam si sa retinem numele si/sau indicativul radio al statiei care transmite apelul, pentru a putea apoi sa o chemam in mod direct. Chiar daca nu am avut timp sa notam de prima data continutul mesajului, o putem face in momentul in care statia respectiva repeta apelul/mesajul de pericol sau putem lua legatura direct cu statia respectiva, pt. a-i cere sa repete informatiile pe care nu le-am inteles.

Plasarea langa echipamentele de comunicatii a unor afise care sa contina forma in care trebuie transmise mesajele legate de comunicattile de pericol, precum si o schema logica a derularii traficului radio in astfel de situatii, usureaza activitatea ofiterului de punte si in acelasi timp mareste sansele organizarii unor operatiuni de asistenta eficiente.

Tema de Casa Nr.7

Subiectul 1

Pe nava dumneavoastra s-a produs un eveniment care justifica transmiterea unui apel/mesaj de urgenta. Redacdati apelul/mesajul de urgenta.

Subiectul 2

Sunteti operator radio la o statie de coasta. Redactati un mesaj de securitate referitor la un avertisment de navigatie.





Politica de confidentialitate | Termeni si conditii de utilizare



DISTRIBUIE DOCUMENTUL

Comentarii


Vizualizari: 2519
Importanta: rank

Comenteaza documentul:

Te rugam sa te autentifici sau sa iti faci cont pentru a putea comenta

Creaza cont nou

Termeni si conditii de utilizare | Contact
© SCRIGROUP 2024 . All rights reserved